Translation for "sensation de" to english
Translation examples
c) a-t-il la sensation que ses observations ont été prises en considération?;
(c) Do they feel their comments were taken into account?;
Le véhicule se déplace dans la direction où il est orienté et le conducteur a la sensation de maîtriser le véhicule.
The car is traveling in the direction it is pointed, and the driver feels in control.
Dans ce processus de <<mise en rapport>> ou de <<communication>>, ces idées, connaissances, expériences et sensations personnelles sont susceptibles de changer.
In this process of "relating to" or "mirroring" these personal ideas, insights, experiences and feelings are likely to change as a result.
Ceci fait naître la sensation que les voyageurs sont laissés en quelque sorte à l'abandon et livrés à eux-mêmes.
It makes passengers feel that they have been more or less abandoned and left to their own devices.
Les enfants soldats risquent en effet de ressentir une sensation de "puissance" lorsqu'on leur confie des armes et des responsabilités.
Child soldiers may also feel “powerful” when enthrusted with arms and responsibilities.
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
She suffered from a dissociated state of mind, experiencing a feeling of being present in the trauma she had been subjected to.
1. Développer les sensations des enfants et leurs sentiments sur les enseignements et les valeurs islamiques et les coutumes sociales;
1. Development of the children's feelings and emotions based on the teachings and values of Islam and social customs.
Bien entendu, l'éducation sur les drogues consiste non seulement à transmettre des informations et des connaissances à ce sujet, mais aussi à renforcer l'aptitude à définir des sensations et à communiquer ces sensations à d'autres.
Obviously, drug education entails not only information and knowledge about drugs, but also developing skills to identify feelings and be able to communicate those feelings to others.
Sans doute la sensation de liberté ?
I guess the feeling of freedom.
Une sensation de... Plaisir?
The feeling of pleasure?
Mais cette sensation de chute libre.
But that feeling of falling straight down.
Juste une sensation de vide.
Only a feeling of emptiness.
Cette sensation de famille, d'amour.
That feeling of family.
Il revit des sensations de...
Experiencing feelings of...
Des sensations de déjà-vu.
Feelings of dej a vu.
La sensation de l'avoir.
The feel of it.
La sensation de paix est infinie...
The feeling of peace is infinite...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test