Translation for "semblait est" to english
Translation examples
Il semblait donc préférable d'envisager un éventail d'options plutôt que de se focaliser sur le recours à la loi uniquement.
She emphasized the need to look at the panoply of options rather than concentrate on any single legislative option.
Selon le témoignage de l'un de ces habitants, le cadavre avait commencé à se décomposer et la cave semblait avoir été dévastée par une sorte d'explosion.
According to the testimony of one of the residents, the body had started to decompose and the basement looked as if there had been some sort of explosion in it.
Le foyer semblait désert.
The hostel looked deserted.
22. La représentante du CCSA a déclaré que l'examen de cette question semblait devoir être reporté à l'examen d'ensemble prévu pour 1996.
The representative of CCISUA said that it looked as if consideration of the issue would have to be postponed until the 1996 comprehensive review.
À ce moment-là, le produit national brut du pays croissait à un taux remarquable et notre avenir semblait très prometteur.
At that time, the country's gross domestic product was growing at a remarkable rate and our future looked very promising.
La Rapporteuse spéciale et ses compagnons ont parlé à un enfant qui était apparemment âgé de 14 ans, mais qui semblait beaucoup plus jeune.
The Special Rapporteur's party spoke to one boy who was apparently aged 14, but who looked much younger.
L'agent recruteur l'a accepté, bien qu'il ait fait observer que le garçon ne semblait pas avoir 19 ans.
The recruiting officer accepted him, despite commenting that the boy did not look 19 years old.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test