Translation for "semblable" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
<<Identifier les éléments de données semblables>> − L'équipe de l'ITDS a identifié des éléments de données semblables.
"Identify Similar Data Elements" - The ITDS team identified similar data elements.
adjective
Interdiction de l'esclavage et des pratiques semblables
Prohibition of slavery and slavery-like practices
Fine cicatrice pistillaire de forme allongée (semblable à une couture)
- Fine elongated blossom scar (like a seam)
e) camions et véhicules semblables à plus de trois essieux;
(e) lorries and the like with more than three axles;
Cette Conférence ne doit être semblable à nulle autre.
This Conference should not be like any other.
e) Toutes les formes d'esclavage et de pratiques semblables à l'esclavage.
(e) All forms of slavery and slavery-like practices.
Toute démarche semblable au PNUAD devrait être encouragée.
That UNDAF-like approach should be encouraged.
adjective
On notera qu'avec des échantillons de plus grande taille, les résultats obtenus par la méthode de tirage fondé sur un seuil d'inclusion et la méthode de l'échantillonnage proportionnel à la taille sont très semblables.
Note that with larger sample sizes the results under cut-off selection and sampling proportional to size are much alike.
Il est établi que la pauvreté tend à s'homogénéiser, les pauvres devenant de plus en plus semblables entre eux.
It is a given that poverty tends toward homogeneity as the poor grow to be more and more alike.
Afin qu'il soit possible de comparer les résultats des recensements et des enquêtes, les définitions et classifications employées doivent être aussi semblables que possible, compte tenu des objectifs de chaque approche.
To permit comparison of census and survey results, the definitions and classifications employed should be as nearly alike as possible, while remaining consistent with the aims of each investigation.
La paix et la stabilité mondiales sont indivisibles; les enfants du monde sont tous semblables.
World peace and stability are indivisible. Children of the world are one and alike.
Les guerres ne sont pas toutes semblables : en conséquence, aucune stratégie ne sera universellement applicable.
Not all wars are alike; therefore no single strategy will be universally effective.
Cela était fait délibérément afin de faciliter la comparaison de la situation dans ces deux pays, qui sont si semblables à bien des égards.
This was done intentionally to facilitate a comparison of the situation in these two countries, which are so alike in many respects.
Mme Sicade (États-Unis d'Amérique) affirme que l'identification et la protection proactives des victimes nécessitent des moyens financiers importants, d'autant qu'il n'existe pas deux cas semblables.
47. Ms. Sicade (United States of America) said that the proactive identification and protection of victims required extensive financial resources, especially as no two cases were alike.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test