Translation for "selon la taille" to english
Selon la taille
  • according to the size
  • depending on the size
Translation examples
according to the size
115. Aussi, il faut noter que les femmes constituées en groupements reçoivent des crédits dont le montant varie selon la taille du groupement.
115. It should also be noted that women who are members of groupings receive loans in amounts that vary according to the size of each grouping.
Afin de maintenir un certain degré de cohérence entre les différentes missions, les postes sont généralement classés selon la taille et les effectifs militaires de la mission.
In order to maintain a certain level of consistency among various missions, the posts are usually classified according to the size and strength of the troops in the mission.
La valeur du "bonus" différera selon la taille de la famille.
The value of the "bonus" will be differentiated according to the size of the family unit.
Cadre proposé pour différencier la facilitation technologique selon la taille des pays et leur niveau
Proposed framework to differentiate technology facilitation according to country size and level of development
Les transferts de fonds mensuels varient selon la taille du foyer et tiennent compte du fait qu'il comporte ou non des enfants scolarisés dans des établissements primaires ou secondaires :
The monthly cash transfers vary according to household size and take into account if the household has children enrolled in primary or in secondary school:
Ces catégories sont chacune subdivisées en trois autres, selon la taille de l'entreprise.
Those categories were each subdivided into three further categories according to company size.
En outre, les seuils de revenus pour les affaires civiles seront basés sur le revenu brut et ajustés selon la taille de la famille concernée.
In addition, income thresholds for civil cases will be based on gross income and adjusted according to family size.
On trouvera dans le tableau ciaprès la répartition des familles selon leur taille et leur revenu annuel en dinars pour l'année 2001.
The following table provides a breakdown of statistics on families, according to family size and annual income, in dinars, for the year 2001.
18. On procédait à l'échantillonnage de vrac d'un lot en prenant un certain nombre de tubercules dans un certain nombre d'emballages, selon la taille du lot et des emballages.
18. Bulk sampling of a lot is done by taking a number of packages and a number of tubers from each sampled package according to the size of the lot and the packages.
Le Conseil des Églises est une association de différentes églises et congrégations chrétiennes qui distribue l'argent aux différentes confessions selon la taille de la communauté concernée.
The Council of Churches was an association of different Christian Churches and congregations, which distributed the money to different confessions according to the size of the community concerned.
depending on the size
Il correspond à deux ou trois véhicules légers (selon leur taille).
This is equivalent to two or three light vehicles (depending on their size).
L'arrêté ministériel détermine quant à lui les modèles de formulaires utiles (selon la taille de l'entreprise) à la rédaction du rapport.
The ministerial decree provides blueprints for the reporting forms to be used by enterprises (depending on their size).
Selon sa taille, cet organe pourrait être doté d'un comité exécutif plus réduit :
Depending on its size, this body may need a smaller executive committee;
Les questionnaires seront différents selon la taille des communes.
Different questionnaires will be used depending on the size of the municipality.
Chaque voïvodie compte, selon sa taille, de 8 à 41 zones d'enquête.
The number of price survey areas per voivodship ranges between 8 and 41 depending on the size of voivodship.
La bande passante était différente selon la taille du bureau et le nombre d'utilisateurs devant se connecter simultanément.
Bandwidth differed depending on the size of the office and on the number of users expected to be connected at the same time.
Un à sept sièges sont attribués à chaque circonscription selon sa taille.
Depending on its size, between one and seven seats are allocated to each constituency.
Selon la taille de la mine, il peut y avoir plusieurs milliers d'agriculteurs touchés.
Depending on the size of the mine, several thousand farmers might be affected.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test