Translation for "se succéder" to english
Translation examples
verb
16 février Tassos Papadopoulos est élu et succède à M. Clerides.
16 February Tassos Papadopoulos is elected to succeed Mr. Clerides
Le rapporteur lui succède au poste de président et un nouveau rapporteur est alors désigné.
The Rapporteur succeeds in serving as the Chair, at which time a new Rapporteur is nominated.
Dispositions concernant la capacité de succéder.
Law governing the capacity to succeed.
2. Entend établir une mission qui viendra succéder à la MINUS;
2. Announces its intent to establish a mission to succeed UNMIS;
Il succède à Mme Mary Robinson (Irlande).
Mr. Djinnit will succeed Mrs. Mary Robinson (Ireland).
J'ai désigné M. Joe Clark pour lui succéder.
I appointed Joe Clark to succeed Mr. Camilión.
Les paragraphes 1 et 2 visent le cas dans lequel un État issu d'une unification ou séparation d'États succède ipso jure à un traité, alors que le paragraphe 3 vise le cas dans lequel un tel État successeur ne succède à un traité qu'en vertu d'une notification par laquelle il exprime sa volonté d'y succéder.
Paragraphs 1 and 2 deal with the case in which a State formed from a uniting or separation of States succeeds ipso jure to a treaty, whereas paragraph 3 deals with the case in which such a successor State succeeds to a treaty only through a notification whereby it expresses its intention to succeed thereto.
Il est actuellement premier en ligne pour succéder à Soeharto.
He is now next in line to succeed Soeharto.
19. Depuis le retrait unilatéral d'Israël de la bande de Gaza en 2005, des périodes de calme relatif et d'activité militaire se sont succédé dans le territoire.
19. Since the Israeli unilateral withdrawal from the Gaza Strip in 2005, the territory witnessed alternate periods of relative calm and of military operations.
Depuis son indépendance en 1956, le Soudan a connu une très grande instabilité politique, comme en témoignent les six régimes démocratiques et militaires qui se sont succédé.
6. Since achieving independence in 1956, the Sudan has witnessed a remarkable level of political instability, as reflected by the six alternating democratic and military regimes.
53. Depuis l'indépendance, les principaux partis politiques se sont succédé au pouvoir comme suit, à la suite d'élections:
53. Since independence, the major political parties have been elected to serve alternating terms in office:
Au cours des 18 mois qui ont suivi, plusieurs périodes d'aérofreinage et de collectes de données se sont succédées, le satellite étant placé sur une orbite quasi polaire, pratiquement circulaire, d'une période de deux heures pour dresser la carte de la planète.
The spacecraft then spent the next 18 months in alternating periods of aerobraking and science data collection as the orbit was modified to the desired near-polar, approximately circular, two-hour period required for mapping.
8. Les négociations en vue de l'élaboration d'un accord juridiquement contraignant qui succède au Protocole de Kyoto, lequel expire en 2012, ou d'un autre mécanisme d'échange se sont poursuivies à Cancún (Mexique), mais elles n'ont pas abouti.
8. Negotiations to develop a legally binding successor agreement or an alternative trading mechanism to the Kyoto Protocol, which expires in 2012, continued in Cancún, Mexico but without agreement.
Les malheurs qui se sont succédé depuis l'indépendance nous ont appris une troisième leçon : il y a une autre voie que les coups d'État, les séditions et la violence pour introduire un changement durable.
A third lesson we have learned from the unfortunate events since independence is that there is an alternative to coups, rebel wars and violence as means of bringing about viable change.
Depuis l'adoption du suffrage universel en 1994, les deux principaux partis politiques - the Peoples's National Party (PNP) et le Jamaica Labour Party (JLP) se sont succédé au gouvernement du pays.
Since the adoption of universal adult suffrage in 1944, the two dominant political parties - the People's National Party (PNP) and the Jamaica Labour Party (JLP) have alternated in Government.
Mais, compte tenu de l'absence d'égalité des chances, compte tenu aussi des obstacles intrinsèques qu'affrontent les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, il est indispensable que ces pays puissent continuer de bénéficier pendant une période de transition suffisamment longue des préférences commerciales dont ils jouissent auprès de l'Union européenne, dans le cadre de l'accord qui a succédé à la quatrième Convention ACP-CEE de Lomé, avant qu'ils ne mettent en place tout autre arrangement commercial.
But in view of the lack of a level playing field and the inherent obstacles facing African, Caribbean and Pacific countries, it is imperative for them to continue to benefit from trade preferences in the European Union under the successor to the fourth ACP-CEE Convention of Lomé for a sufficiently long transitional period before they implement any alternative trade arrangement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test