Translation for "se souvient" to english
Se souvient
Translation examples
On ne se souvient même plus de la discrimination raciale.
Racial discrimination can barely be remembered.
Elle se souvient uniquement avec précision des coups qu'elle recevait, lorsqu'elle ne s'exécutait pas.
However, she remembers that they would beat her if she did not respond to them.
La Macédoine se souvient de ses victimes de l'Holocauste et se fait un devoir de mémoire en menant un certain nombre d'activités.
Macedonia remembers its Holocaust victims and fosters remembrance by undertaking various activities.
C'est sous cette forme que l'on s'en souvient aujourd'hui.
It is in this form that the Calvo Doctrine is today remembered.
On se souvient encore de l'allégresse qui a accompagné le déploiement de la Force de police palestinienne en Cisjordanie.
We can still remember the jubilance which met the deployment of the Palestinian Police Force in the West Bank.
Il se souvient d'événements qui ont eu lieu il y a des milliers d'années, et il va de soi qu'il se souvient d'événements qui ont eu lieu dans cette enceinte, au cours des 60 dernières années.
We remember events that took place thousands of years ago, and certainly remember events that took place in this Hall during the past 60 years.
L'on se souvient d'une génération non seulement pour ce qu'elle a accompli, mais aussi pour ce qu'elle n'a pas su accomplir.
A generation is remembered not only for what it accomplishes, but also for what it fails to accomplish.
On se souvient encore parfaitement de la politique chypriote grecque d'intimidation et d'expulsion forcée.
The Greek Cypriot policy of intimidation and forced expulsion was still vividly remembered.
Il se souvient qu'un gardien lui a expliqué ce qu'on allait faire d'eux et qui donnait les ordres.
He remembers that a guard had explained to him what their fate would be and who was giving orders.
Le requérant affirme qu'il ne se souvient pas s'il avait mentionné ce détail ou non.
He claims that he does not remember whether he had mentioned this detail or not.
On se souvient, en effet, des <<frappes humanitaires>>.
The SubCommission would certainly recall the "humanitarian strikes".
La Zambie se souvient de ses qualités extraordinaires de dirigeant.
Zambia recalls his extraordinary leadership.
Mais l'Assemblée se souvient de ce qui est survenu en Éthiopie en 1998.
But the Assembly recalls what befell Ethiopia in 1998.
Tout le monde se souvient que ce n'est pas la première fois que ce problème est soulevé.
Everyone will recall that this is not the first time this issue has been raised.
Il ne se souvient pas avoir dû chasser qui que ce soit.
He could not recall having to remove anybody.
Il ne se souvient pas non plus d'un accord sur des directives harmonisées.
He was also unable to recall any agreement on harmonized guidelines.
Ma délégation ne se souvient pas que nous ayons pris une mesure à cette fin.
As far as my delegation recalls, we have not taken any action to that end.
M. El Shafei ne se souvient pas que cela ait été fait jusqu'ici, mais il espère que cela le sera à l'avenir.
He did not recall that that had been done in the past but hoped that it would be done in the future.
Il ne se souvient d'aucune décision de tribunaux se référant à la Convention.
He could not recall any court decisions that referred to the Convention.
Mme Brennen-Haylock ne se souvient pas que tel ait été le cas.
She could not recall that happening in the Commission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test