Translation for "se reflète" to english
Se reflète
Translation examples
Ce serait le reflet de la société.
That would be a reflection of society.
Ce concept est reflété dans la législation.
This concept is reflected in legislation.
) sont reflétées dans deux résolutions:
) and reflected in two resolutions:
Nécessité de refléter la diversité
Reflecting diversity
Cela était reflété dans le rapport.
That was reflected in the report.
Il reflète le monde de 1945.
It reflects the world of 1945.
Ceci est pleinement reflété dans la Charte.
This is fully reflected in the Charter.
- Refléter l'arrêt Wik.
Reflect the Wik decision.
Cette observation est reflétée dans le rapport.
This comment was reflected in the report.
Ceci ne reflète que les réalités.
This is only a reflection of realities.
C'est curieux, n'est-ce pas, la façon dont la lumière se reflète en petites taches qui bougent, qui bougent...
Strange, isn't it, how the light is reflected. Little specks of light that move and move.
L'image, ce flou... se reflète dans l'oeil de la petite fille.
The image, the blur is reflected in the girl's eye.
La lumière se reflète sur le sommet de ton crâne.
The light is reflecting off the top of your head.
Notre besoin de changement, de progrès, de mouvement, se reflète dans les histoires anciennes répétées sous diverses formes.
The human need for change, progress, movement, is reflected in the ancient stories, which are told over and over again in different forms.
Ouais, la façade du Montecito se reflète le jour.
Yeah, the facade of the Montecito is reflective by day.
La vie est ce qui se reflète dans le miroir.
"Life is what is reflected in a mirror."
Une qui se reflète dans le sang de cette nation.
One that is reflected in the heart's blood of this nation.
Ce qu'on voit se reflète sur notre rétine.
What we see is reflected on our retina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test