Similar context phrases
Translation examples
verb
Beaucoup recourent à la prostitution pour se nourrir.
Many resort to prostitution to feed themselves.
Si les femmes sont informées sur la manière de se nourrir elles-mêmes et leur bébé, très souvent, on ne leur fournit pas les moyens de se nourrir convenablement.
Though women receive information on how to feed themselves and their babies, very frequently the suitable means are not provided to make feeding properly.
verb
Nous devons nourrir les bouches pour que les gens puissent vivre.
For people to live, mouths must be fed.
Tous les participants sont convenus que le soutien du Fonds était indispensable pour nourrir les travaux du Groupe.
All participants agreed that the Trust Fund was essential in ensuring rich and lively debates at the Working Group.
Un enfant nourri au sein a de meilleures chances de vivre plus longtemps.
A breastfed child has an increased chance of living longer.
Trop d'enfants continuent de vivre en deçà du seuil de pauvreté, mal nourris ou affamés.
Too many continued to live below the poverty line, malnourished or starving.
G. Droit à un niveau de vie suffisant, notamment droit d'être nourri,
Right to an adequate standard of living, including adequate food, clothing and housing
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test