Translation for "se heurter" to english
Se heurter
Translation examples
En commençant à tourner à droite, le camion heurte le cycliste et le renverse.
As the truck-driver begins to turn right, the truck collides with the bicyclist and knocks the bicyclist over.
Un véhicule heurte la glissière de sécurité centrale, l'écrase et passe par-dessus.
7. A vehicle collides with the median barrier, causing the barrier to be pushed down and run over.
Les glissières de sécurité sont, quant à elles, très dangereuses lorsqu'elles sont conçues de telle manière que les motocyclistes risquent de heurter leurs montants ou des parties saillantes.
Crash barriers that allow motorcyclists to collide with their posts or protruding features are very dangerous;
Au seuil du prochain siècle, la communauté mondiale s'est heurtée à la menace d'une prolifération des armes nucléaires.
On the threshold of the next century, the world community has collided with the threat of proliferation of nuclear weapons.
10. L'intérêt supérieur de l'enfant, mis en évidence dans la Convention relative aux droits de l'enfant, se heurte aux classifications administratives dérivées de moyennes statistiques.
10. The best interests of each child, singled out in the Convention on the Rights of the Child, collide with administrative categorizations based on statistical averages.
Un véhicule roulant à grande vitesse quitte la chaussée et parcourt une cinquantaine de mètres sur l'accotement avant de heurter un mur de pierre.
8. A vehicle run off the road in high speed and moves some 50 meters in the road side area before colliding with a stone wall.
Ces heurts ont fait environ 80 victimes.
The clashes led to about 80 casualties.
Les heurts ont fait plusieurs victimes de part et d'autre.
The clashes resulted in a number of casualties on both sides.
Tous les efforts seront donc faits pour prévenir ces heurts.
Therefore, every effort will be made to prevent such clashes.
L'armée libanaise mène actuellement une enquête sur ces heurts.
The Lebanese army is investigating those clashes.
Les émeutiers se sont heurtés à la police qui les a dispersés.
Police clashed with the rioters and dispersed the crowd.
Il n'y a pas eu de << heurts >> avec les gardes de sécurité de l'ambassade ou la police.
There was no "clash" with either Embassy security guards or police.
d) La multiplication des heurts intertribaux;
(d) The increasing number of intertribal clashes;
Les tensions se sont apaisées et l'on signale moins de heurts.
Tensions have decreased and fewer clashes are being recorded.
Des heurts ont alors éclaté entre des colons, des Palestiniens et des soldats.
Clashes then erupted between the settlers, the Palestinians and soldiers.
4. Heurts entre les factions du mouvement
4. Clash between factions of the movement
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test