Translation for "sanctionné par le tribunal" to english
Sanctionné par le tribunal
Translation examples
Si elles ne le font pas, elles sont sanctionnées par les tribunaux.
If they failed to do so they were sanctioned by the courts.
34. Diverses techniques législatives ont été signalées à ce propos: prévision d'infractions parallèles (trafic illicite qualifié); recours aux circonstances aggravantes généralement applicables du Code pénal (Finlande et Islande, par exemple); ou établissement d'un ensemble adéquat de sanctions permettant aux tribunaux nationaux d'envisager et d'imposer des peines encore plus sévères lorsqu'il y a circonstances aggravantes.
34. Different legislative techniques were reported on this issue in terms of either providing for parallel offences (aggravated smuggling), resorting to the generally applicable aggravating circumstances of the Penal Code (for example, Finland and Iceland) or establishing an appropriate framework of sanctions enabling domestic courts to consider and impose more severe sentences where the aggravating factors were present.
Relativement à l'accusation d'avoir enfreint la loi relative à certaines sanctions internationales, le tribunal a jugé que les preuves n'étaient pas suffisantes pour établir que les organisations bénéficiaires faisaient partie du Hamas.
With regard to the charge for crimes under the Sanctions Act, the court had found that there was not enough evidence to substantiate that the receiving organizations were part of Hamas.
Les victimes de discrimination avaient la possibilité de saisir les organismes de contrôle publics spécifiques, lesquels pouvaient imposer des sanctions, ou les tribunaux, lesquels pouvaient accorder une réparation.
Victims of discrimination may refer to special public control bodies which can impose sanctions, or to courts which can award compensation.
Le Code du travail garantissait la pleine égalité des sexes dans le domaine de l'emploi et des salaires et toute discrimination était sanctionnée par les tribunaux.
The Labour Code guaranteed full equality between men and women with regard to employment and wages, and any discrimination in this regard was sanctioned by the courts.
Si ces conditions ne sont pas respectées par la police ou le ministère public, ceux—ci seront sanctionnés par les tribunaux pour avoir pris cette mesure.
If the police or public prosecutions service fail to fulfil these conditions, they will be sanctioned by the courts for applying the relevant constraint.
Toute adoption légale est bien évidemment sanctionnée par un tribunal.
Needless to say that a legal adoption is always sanctioned by the court.
66. De surcroît, le Code pénal prévoit diverses sanctions que les tribunaux peuvent infliger dans des situations impliquant ce type de violence.
66. Furthermore, under the code of criminal law, there is a range of sanctions that the court can apply in situations involving this type of violence.
39. Diverses techniques législatives sont signalées à ce propos: établissement d'infractions parallèles (trafic qualifié); recours aux circonstances aggravantes applicables d'une manière générale en vertu du code pénal (Finlande et Islande, par exemple); ou établissement d'un ensemble adéquat de sanctions permettant aux tribunaux d'envisager et d'imposer des peines encore plus sévères en cas de circonstance aggravante.
39. Different legislative techniques were reported on this issue in terms of providing for parallel offences (aggravated smuggling), resorting to the generally applicable aggravating circumstances of the Penal Code (for example, Finland and Iceland) or establishing an appropriate framework of sanctions enabling domestic courts to consider and impose more severe sentences where the aggravating factors were present.
23. D'autre part, diverses techniques législatives sont signalées à ce propos: établissement d'infractions parallèles (trafic qualifié); recours aux circonstances aggravantes applicables d'une manière générale en vertu du code pénal (Finlande et Islande, par exemple); ou établissement d'un ensemble adéquat de sanctions permettant aux tribunaux d'envisager et d'imposer des peines encore plus sévères en cas de circonstance aggravante.
On the one hand, different legislative techniques were reported on this issue in terms of providing for parallel offences (aggravated smuggling), resorting to the generally applicable aggravating circumstances of the penal code (for example, Finland and Iceland) or establishing an appropriate framework of sanctions enabling domestic courts to consider and impose more severe sentences where the aggravating factors were present.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test