Translation for "s'efforce" to english
S'efforce
Translation examples
Le personnel du Bureau s'efforce de traiter ces affaires dans la mesure du possible.
The staff endeavor to deal with these matters where possible.
Le MdAE s'est efforcé de recruter en son sein des femmes hautement qualifiés.
144. MoFA has endeavored to recruit highly qualified women in the ministry.
Le Gouvernement, face à cette situation, s'efforce de trouver une solution nouvelle et globale.
The Government is endeavoring to find a new, comprehensive solution on this issue.
La République du Soudan s'efforce de ratifier les autres instruments relatifs aux droits de l'homme qu'elle a signés.
The Republic of the Sudan should endeavor to ratify other human rights treaties which it has signed.
19. Le Viet Nam s'efforce de mettre en place des institutions propres à garantir les droits de l'homme dans la pratique et de les renforcer.
19. Viet Nam endeavors to establish and strengthen institutions to ensure human rights in practice.
Le Conseil s'efforce de prendre contact avec les responsables gouvernementaux pour les sensibiliser à cette question.
The aforementioned Commission endeavors to get in touch with governmental officials to draw their attention to the issue.
1. Le Conseil s'efforce de prendre toutes ses décisions et de faire toutes ses recommandations par consensus.
The Council shall endeavor to take all decisions and to make all recommendations by consensus.
La Mongolie s'efforce de mettre en place un contrôle strict de l'importation, de l'exportation et de la possession d'armes.
Mongolia endeavors to establish a system of strict control over the import, export and internal possession of weapons.
L'État pakistanais s'efforce d'instaurer le principe de << tolérance zéro >> en ce qui concerne la violence à l'égard des femmes.
The Government is endeavoring to create an environment of zero tolerance on violence against women.
Les autorités se sont efforcées d'accroître le nombre des élèves bénéficiant d'une éducation intégrée dans les établissements ordinaires.
428. The Government has endeavored to increase the number of students receiving integrated education at regular schools.
Vous devriez vous efforcer de faire avec.
You should endeavor to remain within it.
Nous devons nous efforcer de la conserver si possible.
We must endeavor to keep it if we can.
- Vous pourriez vous efforcer de...
- you might endeavor to...
Je vais, uh, m'efforcer de me comporter comme il faut.
I will, uh, endeavor to behave.
"S'efforcer de persévérer."
"Endeavor to persevere."
Nous devons nous efforcer que ça continue ainsi.
We must endeavor to make sure it stays that way.
- Je m'y efforce, Majesté.
I endeavor not to, Your Majesty.
"Les Indiens jurent de s'efforcer de persévérer."
And the newspaper said " Indians Vow to Endeavor to Persevere."
Je ne m'efforce pas.
I don't endeavor.
Comme je vais maintenant m'efforcer de faire.
As I shall now endeavor to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test