Translation for "s'augmenter" to english
Translation examples
verb
Ce long retard n'a fait qu'augmenter les terribles dangers inhérents à ce conflit envenimé.
The long delay has only heightened the terrible dangers inherent in the festering dispute.
L'augmentation du taux de criminalité et une demande accrue expliquent en partie cette situation.
An increase in the crime rate and heightened demand for judicial services explain the situation, to some extent.
Modernisation des dispositifs de sécurité du réseau pour faire face à l'augmentation des intrusions
Network security upgrade to address the heightened incidence of security breaches
Le mouvement des populations a augmenté le risque d'infection au VIH/sida;
Increased People's movement heightening the risk of HIV/AIDS infection.
Ce type de réaction peut également conduire à une augmentation du nombre d’actes de violence commis par des non-combattants.
Such a response can also lead to heightened non-combatant violence.
De cette intensification des activités a résulté une augmentation importante du nombre de décisions rendues.
This heightened activity has produced a significant increase in the number of decisions rendered.
De même, l'inquiétude a resurgi et augmenté pendant la crise de 1991 entre l'Iraq et le Koweït.
Likewise, concerns were renewed and heightened during the Iraqi-Kuwaiti crisis of 1991.
Le changement climatique peut augmenter le risque de sécheresse et de désertification.
Climate change can heighten the risk of drought and desertification.
Le muscle tenseur tympanique tire la membrane tympanique vers l'intérieur et augmente donc sa tension.
The tensor tympani draws the membrana tympani inward and thus heightens its tension.
Ils ont augmenté nos réflexes, nos sens.
They heightened our reflexes, our senses.
Un état d'éveil soutenu atténue la peur, augmente l'agressivité.
Sustained wakefulness dulls fear, heightens aggression.
Tous mes autres sens sont augmentés.
I feel like all my other senses are heightened.
Augmente les réflexes, élimine l'anxiété.
Heightens your reflexes, eliminates anxiety.
Le Daronex augmente l'anxiété.
But Daronex -its main side effect is heightened anxiety.
ça augmente sa peur, ce qui le fait jouir encore plus fort.
... heighteningherfear, which heightens the turn-on for him.
Ca augmente les facultés, je pense
It heightens your senses, I think.
Capacités mentales augmentées, hallucinations, euphorie, migraines...
Heightened mental ability, hallucinations, euphoria, headaches...
L'asphyxie augmente le plaisir, mais n'est pas sans risque.
Asphyxiation heightens the high, but it's not without its risks.
Le rire augmente le sentiment de...
A laugh right there could heighten our sense of, uh...
verb
L'augmentation des dépenses prévues pour la rénovation des locaux est liée à la détérioration constante des bâtiments du fait des conditions climatiques extrêmes, à la réalisation par tranches du plan prévoyant d'abriter du soleil l'ensemble des locaux de la Mission, à l'installation de dispositifs anti-incendie et d'extracteurs de fumée et à la construction des fondations d'une nouvelle tour de transmission.
The increase in the provision for renovation of premises is a result of the continuous deterioration of the premises because of the harsh climate and the phased plan to provide necessary shade to all Mission facilities, installation of fire protection and fume extractors and the cost of installing the base for a new communications tower.
Les flux financiers internationaux dépassent le commerce mondial à 60 contre 1, celui-ci continuant lui-même d'augmenter à un rythme supérieur de 5 % environ à la croissance annuelle du produit intérieur brut mondial.
International financial flows tower over world trade by a ratio of 60:1, while trade itself continues to outpace annual increases in world gross domestic product by approximately 5 per cent.
7. Condamne la guerre électronique multidimensionnelle que mène Israël contre la République du Liban à travers l'augmentation sensible du nombre de tours, d'antennes et d'appareils d'observation, d'espionnage et de contrôle érigés par Israël à proximité des frontières libanaises avec la Palestine occupée et orientés vers le territoire libanais.
7. Condemn the finite-dimensional electronic warfare which Israel has launched against the Republic of Lebanon through its appreciable boosting of the number of towers, antenna and observation, spying and surveillance devices that are installed along the Lebanese border with occupied Palestine and directed toward Lebanese territory.
Dans ce contexte, le système de gestion TRIM (Tower Records Information Management System), mis en place par le Greffe en octobre 1999, a augmenté considérablement l'efficacité des opérations d'administration.
In this context, the Tower Records Information Management (TRIM) system installed by the Registry in October 1999 has resulted in a quantum leap in the efficiency and effectiveness of court management operations.
Les chiffres sont parlants : les flux financiers internationaux représentent 60 fois la valeur des échanges mondiaux, laquelle augmente à un rythme supérieur de plus de cinq points au taux de croissance annuelle du produit brut mondial.
Numbers tell part of the story: international financial flows tower over world trade by a ratio of 60:1, while the growth in world trade itself typically exceeds the increase in world gross domestic product by more than 5 per cent each year.
:: La guerre électronique sans retenue menée par Israël au Liban par l'augmentation sensible du nombre de tours, d'antennes, de tables d'écoute et d'appareils de surveillance, destinés au piratage et à l'espionnage de tous les réseaux de communication et d'informatique au Liban;
:: The all-out electronic warfare which Israel is waging against the Republic of Lebanon through Israel's appreciable increase in the number of towers, antennas and observation, spying and surveillance devices that are intended for piracy and espionage against all Lebanese communication and data networks.
Comme suite au renforcement des effectifs de la composante militaire et de la composante police civile de l'Opération ainsi qu'à l'augmentation proposée de l'effectif du personnel civil et à l'établissement de nouveaux emplacements sur le terrain, il faudra installer et assurer l'entretien du matériel radio VHF et HF et de tours de communication supplémentaires.
The increased strength of the military and civilian police components of the Operation, the proposed increase in its civilian staffing establishment and the establishment of additional field locations would require the installation and maintenance of additional VHF and HF radio equipment and communications towers.
e) Objectif 7 : elle a foré des puits, construit des châteaux d'eau et foré des trous de sonde dans divers pays d'Afrique pour augmenter l'accès à des sources d'eau potable tout en assurant un assainissement de base;
(e) Goal 7: The organization has constructed wells, water towers and boreholes in various African countries to increase access to safe water sources and basic sanitation.
Le niveau de réaction de la tour est en train d'augmenter!
The Tower's operational levels are rising again!
En 1925, Lustig se met à la page et lit un article sur l'augmentation des coûts d'entretien de la tour Eiffel.
In 1925, Lustig's catching up on the news and he notices an article about the rising costs of maintaining the Eiffel Tower.
On a augmenté les tarifs pour financer de nouvelles tours, OK ?
We put up the clacks charges to finance a fleet of towers, right?
Le niveau d'émission de la tour a dangereusement augmenté.
Operational levels at the Tower have suddenly increased!
verb
Cette augmentation s'explique par une augmentation des activités opérationnelles dans les missions.
The increase in capacity was attributable to an increase in operational activities in missions
Des augmentations de l'actif réduisent les soldes en espèces; des augmentations du passif font augmenter les soldes en espèces.
Increases in assets reduce cash balances; increases in liabilities increase cash balances.
Augmentation des espèces de dernier stade de succession, augmentation de la productivité
Increase late-successional species, increase productivity
L'augmentation s'explique par l'augmentation du nombre de missions sur le terrain.
The increase results from the increase in the number of field missions.
Cette augmentation est imputable à l'augmentation du nombre de franchissements de la zone tampon
Increases attributable to increased crossings of the buffer zone
Augmentation du passif et augmentation des charges
Increase in liabilities and increase in expenses
Par augmentation générale des salaires il faut entendre l'augmentation du salaire de base en fonction de l'augmentation du coût de la vie.
The term "general pay increases", in this sense, includes basic wage increases and cost of living increases.
Cette augmentation est directement liée à l'augmentation des postes proposés.
The increase is also directly associated with the increase in posts proposed.
Augmentation de l'actif et augmentation des recettes
Increase in assets and increase in revenue
- L'énergie augmente.
Power is increasing.
Mon ventre a augmenté, l'âge a aussi augmenté, il y a aussi les inquiétudes qui ont également augmenté.
The belly increased, the age also increased, the worries also increased.
Son prestige augmente
His glamour increases
Ma générosité augmente.
My bounty increases.
- Une augmentation exponentielle.
- An exponential increase.
Augmente le son.
Increases the sound.
La pression augmente.
Pressure's increasing.
Augmente la cadence.
Increase the cadence.
La gravité augmente.
Gravity's increasing.
La puissance augmente !
Output is increasing!
verb
Elle s'est traduite par une augmentation des dégâts causés à l'environnement.
This has translated into mounting environmental degradation.
Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.
As the death toll mounts, it is clear that every moment counts.
Le risque de militarisation de l'espace ne cesse d'augmenter.
The risk of the weaponization of outer space is steadily mounting.
Ce qui plus est, la complexité croissante des opérations a augmenté les exigences à son égard.
Moreover, because of the complexity of the operations mounted, more was expected of DPKO.
Les attaques des insurgés persistent et le nombre de victimes civiles continue d'augmenter.
Insurgent attacks persist and civilian casualties continue to mount.
En conséquence, le nombre des victime avait augmenté.
As a result, casualties had mounted.
Les émissions de dioxyde de carbone et d'autres gaz à effet de serre continuent d'augmenter.
Emissions of CO2 and other greenhouse gasses continue to mount.
19. En conséquence, le nombre des victimes a augmenté.
As a result, casualties have mounted.
La violence continue se poursuit et le nombre des tués augmente des deux côtés.
The violence continues, and the death toll has mounted on both sides.
Après tout, le nombre des victimes ne fait qu'augmenter chaque jour.
The simple reason is that casualties mount on a daily basis.
Capitaine, la tension de l'équipage a sérieusement augmenté.
Captain, the level of tension on the ship is mounting.
Le nombre de morts augmente.
And so the death toll mounts.
La pression des médias augmente.
Which is fine, because media pressure is mounting.
Nos pertes continuent d'augmenter et il n'écoute personne.
Our losses continue to mount and still he listens to no one.
La réaction augmente rapidement.
Reaction mounting fast.
- Le nombre des rivales augmente.
The competition's mounting all the time.
Le nombre des victimes continue d'augmenter.
Victims of the gas are mounting.
- La douleur augmente...
As pain mounts up, you feel dull, depressed, nerves on edge.
Alors que l'excitation sexuelle augmente...
Now, as the sexual excitement mounts...
La pression augmente à la maison, elle devient violente dans les rues.
When pressure mounts at home, vent it on the streets.
verb
Le nombre de chômeurs baisse parallèlement à l'augmentation du niveau de l'emploi.
The number of the unemployed falls with the population employment gains.
La population de tous ces pays a augmenté grâce aux migrations, et les migrants provenant des pays en développement comptent pour beaucoup dans cette augmentation.
These countries have all gained population via migration and migrants from developing countries account for sizeable shares of those gains.
La participation politique augmente, et la démocratie gagne du terrain.
Political participation is rising, and democracy is gaining momentum.
Ou augmenter ton pouvoir.
Or you gaining your power.
Leurs salaires n'ont presque pas augmenté depuis la dernière réduction.
What do we gain only covers the last part.
Mettre une augmentation personnelle de capital au nom de l'église, ce serait une fraude fiscale, non ?
Taking personal capital gains under the church's tax shelter, that would be fraud, wouldn't it, Your Excellency?
Je ne marcherai sur personne pour augmenter mon salaire.
I don't like stepping on another human being to get to a capital gains bracket.
"L'objet sur lequel j'éprouvais des plaisirs a augmenté en attrait.
The object of my pleasure gained in attraction.
Quand on reprend la musculation, ça augmente la masse musculaire et on prend du poids.
When you go back into training with weights and stuff, As you build up muscle, you're supposed to gain weight because muscle weighs more than fat.
Il se sert de son pouvoir pour acquérir des informations et augmenter encore son pouvoir.
He uses his power and wealth to gain information. The more he acquires, the greater his wealth and power.
verb
Premièrement, l'augmentation des prix n'avait pas provoqué de récession dans les pays développés.
First, the hike in prices had not brought developed economies into recession.
Pour les pays non exportateurs de pétrole, la hausse des prix du pétrole brut s'est traduite par une augmentation des coûts de transport.
For non-oil-exporting countries, the hike in crude-oil prices resulted in higher transport costs.
Pourquoi cette augmentation du prix des denrées alimentaires?
Why the hike in food prices?
Les réactions face à l'augmentation des denrées alimentaires varient d'un pays à l'autre.
36. National reactions to food price hikes vary.
On peut mesurer en combinant ces deux groupes l'impact total de l'augmentation du prix des denrées alimentaires sur la pauvreté (figure 2).
Combining these two groups gives the total impact of food price hikes on poverty (see figure 2).
Hung, l'augmentation est très exagérée.
Hung, this price hike is too much!
- Tu as augmenté les enchères ?
You hiked the bid?
Une augmentation, à deux chiffres.
Pay hike, double-Digits.
C'est pas vrai ! Les clopes ont encore augmenté.
This price hike is outrageous!
Tu veux une augmentation?
I'll hike your salary.
Une belle augmentation de salaire.
It's quite a salary hike.
Assurance, augmentation, heures sup. Tout est écrit.
Insurance. Pay hike. Overtime.
- C'est une belle augmentation.
-There'd be a big pay hike.
Je ne savais pas que les Mexicains ont augmenté.
I didn't know Mexicans hiked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test