Translation for "réattribuer" to english
Translation examples
À cet égard, la Rapporteuse spéciale s'inquiète des pouvoirs récemment attribués au Procureur général qui lui permettent de réattribuer des dossiers à un autre parquet du même degré sans que la loi n'exige de lui qu'il motive sa décision.
In this regard, the Special Rapporteur is concerned about the recent powers granted to the Prosecutor General to reassign investigations to another prosecution office of the same level without an explicit requirement by the law to motivate such a reasoning.
L'affaire a été réattribuée à une formation de la Chambre de première instance II. Les moyens à charge ont été présentés du 16 mars au 4 mai 2009.
The case was reassigned to a bench in Trial Chamber II. The Prosecution case was heard from 16 March to 4 May 2009.
En fait, le Code a essentiellement permis aux organismes s'occupant de l'administration des systèmes de pension et avantages sociaux destinés aux salariés de réattribuer des identificateurs uniques déjà attribués.
Essentially, the Code allowed those agencies involved in the administration of workplace-based superannuation and benefit schemes to reassign unique identifiers already assigned to individual employees.
Les salles de conférence n'étant pas toutes équipées du même matériel, en particulier le matériel de visioconférence, il faut fréquemment réattribuer les salles en fonction des demandes de dernière minute concernant tel ou tel type de service.
Since not all conference rooms had the same equipment, for instance videoconferencing equipment, it was often necessary to reassign rooms based on last-minute requests for such services.
Par la suite, la loi portant création de l'Institut national des droits de l'homme a réattribué la garde des documents, dans le respect de l'obligation de confidentialité imposée par la loi no 19992.
Subsequently, the Act establishing INDH reassigned custody of the documents, in accordance with the obligation of confidentiality established by Act No. 19992.
Le Burkina Faso a déclaré que l'efficacité des systèmes internes de recours contre les décisions concernant la passation des marchés publics (art. 9, par. 1 d)) avait fait que des contrats avaient été réattribués par décision de justice lorsqu'il avait été constaté que l'évaluation de l'offre n'avait pas été objective.
Burkina Faso reported that the effectiveness of domestic systems for review of public procurement decisions (art. 9, subpara. 1 (d)) had resulted in judicial decisions to reassign contracts where it was found that evaluation of the bid had not been objective.
Le Code a permis de réattribuer des identificateurs uniques, ce qui sinon aurait été interdit par la loi.
The Code permitted the reassignment of unique identifiers which would otherwise be prohibited under the Act.
Pour faciliter l'intégration des activités, des locaux à usage de bureaux ont été réattribués, en interne, au sein du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions.
To facilitate integration efforts, office space has been reassigned internally within the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support.
Réattribuer les codes pour chaque catégorie comme suit:
Reassign the codes for each category as follows:
La Direction soudanaise de l'aéronautique civile a fait savoir au Groupe, le 24 janvier 2007, que chaque aéronef porte un numéro d'immatriculation différent et que ces numéros ne sont pas réattribués lorsque l'avion est mis au rebut ou désaffecté.
The Sudanese Civil Aviation Authority informed the Panel on 24 January 2007 that no more than one aircraft could have the same registration number and that registration numbers are not reassigned if the aircraft becomes unserviceable or is decommissioned.
L'affaire vous a été réattribuée, à vous et à Karl Frierson.
That case was reassigned to you and Karl Frierson.
Les transsexuels ont recours à la chirurgie pour se réattribuer le sexe opposé.
Transsexuals have surgery to reassign themselves to the opposite sex.
Le comité réexamine mes dernières décisions et j'ai réattribué mes affaires.
The commission is reviewing all my recent rulings, and I reassigned my cases.
Certaines places prioritaires ont été réattribuées.
Sorry, a lot of premium spaces are being reassigned.
- Votre poste a été réattribué.
The translation post has been reassigned.
Ils seront provisoirement réattribués.
We'II, they'll temporarily reassign them.
Je dois réattribuer des partitions.
I need to go reassign parts.
Je réattribue l'immatriculation.
Reassigning the license and VIN.
Vos enquêtes ont été réattribuées.
So for now, your cases have been reassigned.
Elle a été réattribuée.
Property's been reassigned.
Si les parents se séparent ou divorcent, la responsabilité ne disparaît pas pour autant; elle n'est pas non plus réattribuée à l'un des parents aux dépens de l'autre.
If the parents separate or divorce that responsibility does not disappear nor is it reallocated to one parent rather than the other.
Le tableau II.10 donne des exemples de projets qui n'ont pas été réattribués après le changement de lieu d'affectation de leurs directeurs de projet.
Table II.10 depicts examples of projects that were not reallocated after the project manager had changed duty stations.
1Pour réattribuer l'alinéa b) du point 22 de l'ordre du jour.
1To reallocate sub-item (b) of agenda item 22.
f) Déterminer les possibilités de réattribuer les ressources des programmes de faible priorité aux programmes de priorité élevée (à court ou à long terme);
(f) Identify potential to reallocate resources from lower priority programs to higher priority - short run or long run;
Lorsque cette modification touche un plan d'ensemble, le plan initial est réattribué à un nouvel additif de base et ses références sont modifiées.
Where this change affects a master drawing, the original drawing is reallocated to a new and alternative parent Addendum and references revised.
Les subventions peuvent soit être réattribuées à d'autres projets (ou servir à alléger la dette) ou être supprimées ce qui permet de réduire les niveaux d'imposition;
The subsidies can either be reallocated to fund other projects (or pay existing debt) or removed altogether, thus reducing taxation levels.
Elle en a négocié l'utilisation avec d'autres autorités gouvernementales, et s'est également efforcée de réattribuer des bureaux aux ministères qui avaient de toute urgence besoin d'un espace et de personnel.
It negotiated the use of these buildings with other levels of government. It has also sought to reallocate offices to ministries in most urgent need of space and staff.
De plus, le gouvernement a fait construire un certain nombre de logements comportant une seule chambre en vue de les louer à des locataires âgés occupant des logements spacieux pouvant être réattribués à des familles mal logées.
In addition the Government has constructed a quantity of one-bedroomed dwellings for rent to rehouse elderly tenants for the purpose of reallocating family-sized dwellings to families occupying inadequate accommodation.
En tant qu'associé, il a le droit de les réattribuer.
As deputy director of Navy Intel, he has the right to reallocate funds.
Tu peux appeler les patients, les réattribuer ou les reporter ?
Can you call the last few and reallocate or put them off?
on réattribue ce coeur.
We're reallocating that heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test