Translation for "revenons" to english
Translation examples
verb
Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.
Let us return to our traditions, where prophets, not terrorists, told the future.
Nous revenons ici aux aspects moraux et juridiques des armes nucléaires.
And here we return to the moral and legal aspects of nuclear weapons.
Revenons aux alinéas du préambule.
I return to the preambular paragraphs.
C'est avec espoir que nous revenons des sommets de Doha, de Monterrey et de Johannesburg.
We returned from the Doha, Monterrey and Johannesburg summits with renewed hope.
Et voilà que nous revenons presque à cette politique insensée.
Now here we are again, about to return to that insane policy.
Revenons aux questions troublantes que je m'étais posées au début de mon intervention : où va le monde?
Let me return to the disturbing questions I posed at the beginning of my statement. Where is the world heading?
56. Après cette brève incursion dans la méthodologie, revenons aux objectifs susmentionnés.
56. After this short excursion into methodology, let us now return to the above-mentioned objectives.
Avec l'enquête sur les dépenses de 1996, dont les résultats seront présentés en 1998, nous revenons au calendrier régulier.
With the 1996 survey of expenditures, the results to be introduced in 1998, we return to the regular timetable.
Nous revenons victorieux !
We return home victorious!
Revenons au couteau.
Let's return to the knife.
Revenons à la base.
Returning to base.
Revenons aux autres.
Let's return to the others.
Oui, revenons-y...
Yes, let's return to that...
Revenons-en au procès.
Returning to the trial...
Si nous revenons.
If we return.
Maintenant, revenons à:
We now return to...
Revenons en Galilée.
Let's return to Galilee.
Revenons en arrière.
We have to return.
verb
La question qui se pose à nous, je crois, et qui mérite en effet un large débat, est de savoir si nous avons vraiment besoin d'envisager de renforcer la participation des ONG en général, si le fait de créer certaines exceptions constitue ou non un précédent, et si oui ou non nous revenons à la procédure adoptée l'année dernière, consistant à donner aux ONG la possibilité de faire des déclarations au cours d'une séance spécifique.
The question here, I think, for us -- and it does deserve a broader discussion -- is whether or not we really need to take a look at the broader participation of NGOs generally, whether or not precedents are created by creating certain exceptions, and whether or not we revert to the procedure followed last year in which we afforded NGOs the opportunity to make presentations in a specific and dedicated session.
Mais revenons à la question qui nous préoccupe - Votre père est homme d'affaires
I'd like to revert to the questions I was asking you...
verb
Revenons, pour terminer, à la vieille Europe.
In conclusion, let me turn to an old Europe.
21. Le répertoire statistique SIRUS présenté, revenons-en à son rôle dans la réduction de la charge qui pèse sur les enquêtés.
21. Having presented SIRUS, let us turn to its role in reducing the statistical burden on survey respondents.
Revenons à la NBA, apparemment les West...
All right, turning now to the NBA picture, it looks like the West...
Revenons aux ossements.
Turning to the Old Bones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test