Translation for "revenir jusqu'à" to english
Revenir jusqu'à
Translation examples
Ca va prendre un moment pour revenir à flot.
It's gonna take a while for it to get back up to speed.
Juste un "revenir à la vitesse" chose.
Just a "getting back up to speed" thing.
On va aller là-bas et revenir, là-bas et revenir, jusqu'à ce qu'on ait couvert la zone.
We'll go up and back, up and back, till we cover the area.
Pour en revenir à ce premier pas...
Getting back up to that first step...
On peut revenir à 8 h 00 une seconde ?
Um... can we back up to 8:00 for a sec?
Reste tranquille, je te laisserai revenir à l'avant.
Stay quiet, I'll let you back up front.
Elle va bien devoir revenir à un moment.
She has to show back up here eventually.
Vous pouvez revenir à la partie où on ne sera plus là.
Back up to that "without you" part, please.
Peut être pour en revenir à la menace.
Maybe to back up a threat.
Il disait que c'était juste pour revenir à son niveau précédent.
He said it was just until he could get his numbers back up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test