Translation examples
Ca va prendre un moment pour revenir à flot.
It's gonna take a while for it to get back up to speed.
Juste un "revenir à la vitesse" chose.
Just a "getting back up to speed" thing.
On va aller là-bas et revenir, là-bas et revenir, jusqu'à ce qu'on ait couvert la zone.
We'll go up and back, up and back, till we cover the area.
Pour en revenir à ce premier pas...
Getting back up to that first step...
On peut revenir à 8 h 00 une seconde ?
Um... can we back up to 8:00 for a sec?
Reste tranquille, je te laisserai revenir à l'avant.
Stay quiet, I'll let you back up front.
Elle va bien devoir revenir à un moment.
She has to show back up here eventually.
Vous pouvez revenir à la partie où on ne sera plus là.
Back up to that "without you" part, please.
Peut être pour en revenir à la menace.
Maybe to back up a threat.
Il disait que c'était juste pour revenir à son niveau précédent.
He said it was just until he could get his numbers back up.