Translation for "revanchisme" to english
Translation examples
Ils ajoutent qu'au lieu de s'attaquer aux problèmes vitaux de la population serbe et d'assurer sa liberté, sa sécurité, sa sûreté et sa survie, le Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU et chef de la MINUK fait des pieds et des mains pour justifier ces crimes devant le monde entier, en les présentant comme des actes de vengeance, des accès de revanchisme et des représailles et en invoquant - quel humanisme - la loi primitive << oeil pour oeil, dent pour dent >>.
They go on to say that, instead of addressing the vital problems of the Serbian people and ensuring its freedom, security, safety and survival, the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations and Head of UNMIK is leaning over backwards to justify the crimes to the world, explaining them as revenge, revanchism and retribution and invoking -- some humanist -- the primitive law of "eye for eye, tooth for tooth".
Dans les années 30, le nationalisme économique le plus débridé et la politique du << chacun pour soi >> avaient cours presque partout, dégénérant en revanchisme politique, totalitarisme et militarisme dans certains pays, en isolationnisme dans d'autres.
Unrestrained economic nationalism and "beggar-my-neighbour" policies took root almost everywhere in the 1930s, spilling over into political revanchism, totalitarianism and militarism in some countries, isolationism in others.
- Combattre résolument le néofascisme, toutes les formes de discrimination raciale, le nationalisme agressif, l'antisémitisme et la xénophobie, ainsi que les tentatives de réécriture de l'histoire, d'utilisation de l'histoire comme moyen de fomenter la discorde et le revanchisme dans la politique internationale, et de remise en question du bilan de la deuxième guerre mondiale;
(c) Firm opposition to the phenomena of neo-fascism, any forms of racial discrimination, aggressive nationalism, anti-Semitism and xenophobia, and to attempts to rewrite history and use it for purposes of inciting confrontation and revanchism in world politics, or to subject to revision the results of the Second World War;
Le seul moyen de sortir de l'engrenage du revanchisme et de la violence est de laisser le peuple cubain décider souverainement de son propre sort.
The only way out of the vicious circle of revanchism and violence was to let the Cuban people be the sovereign master of its own destiny.
Il serait tout aussi erroné de penser pouvoir combattre de cette façon les démagogies à outrance, les nationalismes agressifs, les revanchismes virulents et les comportements belliqueux qui relèvent leurs têtes ici ou là dans les tourbillons qui passent, entre autres, par la partie orientale du continent européen.
It is no less erroneous to think that this is the way to fight flagrant demagoguery, aggressive nationalism, virulent revanchism or bellicose behaviour wherever they appear amidst the storms that blow in such places as eastern Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test