Translation for "retenir sur" to english
Retenir sur
Translation examples
remember on
Le numéro de téléphone sera facile à retenir et largement diffusé.
The telephone number would be easy to remember and would be widely disseminated.
Il ajoute qu'il a du mal à retenir les heures et les dates.
He also submits that he cannot remember times and dates very well.
Il faut retenir que dans l'enseignement supérieur, il n'y a pas de discrimination positive en faveur des femmes.
It should be remembered that in higher education there is no positive discrimination in favour of women.
En outre, elle est plus courte et plus facile à retenir.
Moreover, it is shorter and easier to remember than the present name.
Le numéro est facile à retenir, les appels sont gratuits et les enfants peuvent appeler à toute heure.
The number is an easy one for a child to remember, calls are free and children can call at any time
Que retenir de la conformité de lois au regard de la CEDEF?
Points to be remembered concerning conformity of legislation with the Convention
A titre de souvenir, on peut retenir que plus d'un quart des votes avait été annulé par le Conseil Constitutionnel lors de l'élection de 2001.
It may be remembered that more than a quarter of the votes were cancelled by the Constitutional Council in the 2001 election.
Le Centre pour enfants de Bakoteh dispose d'un service d'assistance téléphonique dont le numéro - le 199 - est facile à retenir par les enfants.
There is a child helpline at the Children's Centre in Bakoteh. The number is easy for children to remember: 199.
Mais il faut retenir que le cap est désormais mis sur la paix et nous avons trouvé depuis le 4 décembre la voie pour y arriver.
The thing to remember is that we are heading towards peace and that since 4 December we have been on the path to achieving it.
h) Il est strictement interdit de retenir, détourner ou mettre en réserve des fonds pour en tirer un bénéfice personnel.
(h) it is strictly forbidden to withhold, embezzle, or set aside funds for private gain.
38. L'employeur peut décider de prendre ces frais à sa charge et de retenir un ou plusieurs mois de salaire en compensation.
38. Sometimes the employer may decide to meet the expenses by withholding a wage or wages.
La pratique consistant à retarder ou à retenir le versement des quotes-parts établies est malheureusement fort répandue.
The practice of delaying or withholding payment of assessed contributions is unfortunately widespread.
12. Le fait de retenir 25 % du CIP a eu des conséquences graves pour la mise en oeuvre.
12. The 25 per cent withholding of IPF has had serious consequences on implementation.
Dans deux autres cas, la mission avait pris des mesures pour retenir le montant des réclamations sur les sommes qu’elle devait.
159. In two other cases, the mission had taken action to withhold payment to cover the cost of claims.
L'État n'a pas le droit de retenir l'information sur ses activités.
The State does not have the right to withhold information on its affairs.
Dans le cas de travailleurs salariés, le juge est tenu d'imposer à l'employeur de retenir sur le salaire un montant correspondant à celui de la pension alimentaire.
In the case of an employee the court is required to order withholding by the employer as the form of payment.
Les employeurs ne peuvent pas retenir leurs salaires ou leurs biens, leur infliger des lésions corporelles, ou violer un quelconque de leurs autres droits.
Employers may not withhold their pay or property, commit bodily harm, or violate any of their other rights.
a) Améliorer la qualité de l'eau, retenir les sédiments et restreindre l'érosion;
(a) Improve water quality, withhold sediments and reduce erosion;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test