Translation for "repart" to english
Repart
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Le mode service est activé et le compteur repart de zéro dès que le code défaut passe à l'état <<Potentiel>> (pour la première détection, voir le paragraphe 4.2.3.2.1 de la présente annexe).
The service mode is activated and the counter restarts counting from zero as soon as the DTC gets the "potential" status (1st detection: see paragraph 4.2.3.2.1. of this annex).
En outre, l'Assemblée générale a prié la Commission du droit international de reprendre ses travaux sur le volet <<Responsabilité>>, en les centrant sur la mise au point d'un régime juridique pour la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière résultant d'activités dangereuses.
In addition the General Assembly requested the International Law Commission to restart the work on liability aspects (resolution 56/82) focusing on a legal regime for allocation of loss in case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
Cette répartition erronée des responsabilités dans l'échec du dialogue apporte de l'eau au moulin des forces séparatistes du Kosovo-Metohija, qui sont déterminées à réaliser leurs objectifs illégitimes.
This improper division of responsibility for the failure to restart dialogue may indeed be grist to the mill of the separatist forces in Kosovo and Metohija, which are bent on achieving their illegitimate goals.
Ca veut dire... Qu'on repart à zéro.
It means... let's Restart.
S'il repart, il s'emballera, dégommera des radicaux libres, et tuera son cerveau.
If you restart it, it'll keep racing, shoot off free radicals, and kill her brain.
Laissez-le nous jusqu'à ce que ça reparte.
- Let him be, until restart!
Espérons que ça reparte vite.
hopefully we restart soon. - What a type!
Ou ça ne repart pas.
Or it will not restart.
sa Majesté, qui semble très touchée, se penche pour caresser les boucles blondes, mais déjà, le cortège officiel repart, sous les acclamations de la foule vers Paris.
His Majesty, who seemed very touched, bends down to stroke the blond curls, but already, the motorcade restarts, the cheers of the crowd toward Paris.
verb
241. Le premier pilier est constitué par le régime de retraite par répartition révisé.
The first pillar is the reformed pay-as-you-go public pension system.
Cette hausse du niveau de l'investissement n'a cependant pas été équitablement répartie, l'essentiel bénéficiant au Mexique.
This higher level of investment was not evenly spread, however, with much of it going to Mexico.
Une telle évaluation devrait aller au-delà de la répartition des ressources financières.
An assessment of poverty-focused activities should go beyond the distribution of financial resources.
226. Le régime général de l'assurance pension repose sur le principe de la répartition.
The general State pension insurance is based on the pay-as-you-go principle.
Financement par répartition : projection des coûts, par exercice biennal
Projection of pay-as-you-go biennial costs
Le coût des prestations dues après le départ à la retraite est financé par répartition.
The benefits of the post-retirement plan are funded on a pay-as-you-go basis.
La répartition des sièges se fera de la même façon que pour l'Assemblée générale.
The apportionment of seats is going to be the same as in the case of the General Assembly.
50. Le régime de retraite est un régime par répartition.
50. The benefits of the post-retirement plan are funded on a pay-as-you-go basis.
verb
J'ai fait une brillante répartie.
I had a brilliant retort.
J'aimerais trouver une répartie, mais vous n'en valez pas le coup.
Well, I wish I had a pithy retort, but you're really not worth it.
Quoi? Aucune répartie spirituelle?
What, no witty retort?
Ça, c'est de la répartie !
- There's a fiery retort!
Jolie répartie, chéri.
Nice retort, sweetheart.
E bien, vous avez une répartie plutôt rapide.
Oh, well, you were pretty quick with your retorts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test