Translation for "reniflant" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
La 1re bouchée se mange en reniflant ceci.
Sniff these while biting into your beef.
T'arrives à dire que c'est bon rien qu'en reniflant?
You reckon you can tell how good it is just by a sniff?
Je penserai à vous, en reniflant.
I'll sniff it and remember you.
Tu crois que tu peux... avancer en reniflant... d'une intuition à l'autre... d'une fille à l'autre, d'un verre à l'autre quand tu bois.
You think you can just sniff your way along, you know? From one hunch to another one girl to another, one drink to another when you're drinking.
verb
A quoi vous attendiez-vous en reniflant un soda ?
Hey, what did you expect root beer to smell like?
Je devrais retourner à mon restaurant. Vérifier la viande en la reniflant
I should be back at my restaurant smell-checking the meats.
Mange ça en reniflant mes nachos.
Chomp on that while you smell my nachos.
Ça les tuerait même en le reniflant.
Even smelling this much will kill it.
verb
Parmi eux se tenaient leurs bêtes, bêlant, reniflant, mugissant.
Among them stood their beasts, bleating, snorting, lowing.
N'agit pas comme si je suis coincé si je ne suis pas cool avec mon copain, qui vient juste de survivre d' une tumeur cérébrale, en reniflant des drogues dans son cerveau
Don't act like I'm uptight if I'm not cool with my boyfriend, who just survived brain cancer, snorting drugs into his brain
Derrière cette tente-là... Reniflant comme un sanglier dans un verger de pêchers.
Over in that tent there, snorting like a peach orchard boar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test