Translation examples
:: Remboursement; dispositions générales concernant le remboursement.
:: Reimbursement Overall regulations for reimbursement
Vous avez été remboursés ?
Were you reimbursed?
Il va me rembourser, hein.
He'll reimburse me.
Tiens, rembourse-toi.
Go ahead, reimburse yourself.
- Sans être remboursé !
Before getting reimbursed!
Rembourser quoi, Henry ?
Reimburse what, Henry?
- Pour me faire rembourser.
- I gotta get reimbursed.
- On va être remboursé.
- We're gonna get reimbursed.
Je te la rembourse.
I'll reimburse you.
Remboursement des frais de voyage...
Travel expense reimbursement.
Rembourse-leur la moitié.
Reimburse them half.
noun
Remboursement aux donateurs
Refund to donors
Transferts et remboursements
Transfers and refunds
Remboursements aux donateurs
Refunds to donors
J'ai été remboursé.
I got refund.
Ils I'ont remboursé...
They refunded him.
Notre premier remboursement.
Our first refund.
Fais toi rembourser.
Get a refund.
- Je rembourse pas.
Don't give refunds.
Paiement des avances de pension alimentaire - Remboursements - Ratios de remboursement des avances de pension alimentaire
Payment of advances on maintenance-repayments - ratio of repayments for advances on maintenance payments
modalités en matière de remboursement;
- repayment arrangements;
subvention de remboursement d'impôt,
tax-repayment subsidy,
1. Le remboursement de la dette
1. Debt repayment
Octroi d'un délai pour le remboursement
Defer for repayment
(nombre de remboursements) a/
(number of repayments) (a)
Tu nous rembourses par ces entrevues.
Consider these chats your repayment.
C'était le remboursement, bêta.
That was the loan repayment, dumbo.
Voyez ça comme un remboursement.
Consider this repayment.
L'intérêt se rembourse en nature.
The interest is continued repayment in kind.
Tu penses qu'un remboursement est suffisant?
You think a repayment will be enough?
Je ne veux aucun remboursement.
I wish no repayment.
- rembourser les prêts.
~ the repayments on the loans.
Mais votre remboursement est trop généreux.
But your repayment is too generous.
Vous n'avez pas reçu l'avis de remboursement ?
Didn't you receive the repayment notice?
noun
Ni la remise, ni la commission n'avaient encore été remboursées par cwt à l'ONUDI pour 2008.
Neither the rebate nor super commission had yet been paid by CWT to UNIDO for 2008.
Elles peuvent cependant faire une demande de remboursement de frais de service.
Those living in private accommodation may, however, apply for a service charge rebate.
L’impôt sur le gallon d’esprit-preuve est de 13,50 dollars ,dont une partie est remboursée au gouvernement du territoire.
A total of $13.50 is taxed per proof gallon of rum, of which a portion is rebated to the territorial Government.
Pour qu'une personne puisse avoir droit au remboursement par Medicare, l'interruption de grossesse doit être effectuée conformément à la législation de l'État ou du territoire.
For an individual to be eligible for a Medicare rebate, the termination must be provided in line with state and territory law.
Ces services sont partiellement remboursés par Medicare.
These services are eligible for rebate under Medicare.
Je ne veux pas être remboursé.
I don't want a rebate.
- Pourquoi parler d'un remboursement?
- It's not. Why did you call it a rebate?
Vos billets vous seront entièrement remboursés.
We'll give you full rebate on your tickets.
Oui, je voudrais vous parler des remboursements.
Yeah, I want to talk about the rebates.
au remboursement du gouvernement.
Well, there are tax credits, government rebates.
Les ovnis, les elfes, les remboursements d'impôts.
U.F.O. S, elves, income tax rebates.
Un remboursement, l'année passée?
- Did you get a rebate last year? - Yeah.
- Pas un remboursement, une avance.
- It wasn't a rebate. It was an advance.
Le remboursement n'est autorisé que par prélèvement sur les bénéfices.
Redemption allowed only out of profits.
Le remboursement de la livre soudanaise par le sud est une question en suspens.
There is an outstanding issue about redemption of Sudanese pound currency from the South.
Ces titres de créance étaient détenus par l'agent, qui les a présentés pour rembourser la dette à échéance.
These instruments were held by the agent, who presented the debt instruments for redemption at maturity.
- Demandes, soit pour des sommes simultanées importantes, soit de remboursement ou de crédit sur un plus grand nombre de polices d'assurance, en particulier lorsque cela signifie que les conditions à accepter ne sont pas favorables, ou demandes fréquentes de remboursement partiel sur des polices d'assurance à prime unique d'un montant élevé;
- Considerable and/or simultaneous requests for redemption and/or borrowing related to more insurance policies, especially when these entail accepting unfavourable conditions, or frequent operations of partial redemption related to high single premium policies.
Ces obligations étaient libellées en dinars koweïtiens mais, comme à la date du remboursement cette monnaie avait été retirée de la circulation, le remboursement s'était fait en dollars des ÉtatsUnis.
These bonds were designated in Kuwaiti dinars, but because the currency was withdrawn from circulation at the time of the redemption, the redemption was in United States dollars.
Ces droits de remboursement rendent les actifs des souscripteurs très liquides.
Because of redemption rights, the assets of shareholders are very liquid.
La plupart des fonds ne permettent pas les remboursements.
Most funds do not allow for redemptions.
e) Remboursement à hauteur de 10 % des frais d'investissement financés par emprunt à la Caisse, une fois l'emprunt liquidé;
(e) A 10 per cent redemption of investment costs financed with those funds, after they have been settled;
noun
Remboursement de prêts et d'emprunts
Payment to loans and borrowings
Remboursement des emprunts et autres
Payments of loans and other
impôts, assurance, remboursements
taxes, insurance, payments
Remboursement mensuel initial
Initial monthly payment
Achat de médicaments (non remboursés ou partiellement remboursés) dans des pharmacies;
Provision of medicines (full—payment or part—payment) by pharmacies;
Une demande de remboursement de créance;
A claim of a debt for payment
Comment comptez-vous rembourser ?
How can you expect to make payments?
La voiture à rembourser.
We have car payments.
Je rembourse 700 $ par mois.
Payment's 700 a month.
C'est un premier remboursement.
Take it as partial payment.
Finis les remboursements de mon prêt étudiant.
Goodbye, student-loan payments.
Avec remboursement optionnel.
With payment optional.
Problème de remboursement ?
Can't make the payments?
N'oubliez pas de rembourser.
Don't miss out on payments.
C'est se rembourser en nature.
That's called payment in kind.
- Plus que 30 remboursements.
- Only 30 payments to go.
noun
iv) Le remboursement des frais aux prestataires de services sera effectué ponctuellement et régulièrement.
(iv) Payback will be carried out to the service suppliers on time and regularly.
Les pays où il existait depuis longtemps des programmes de microfinancement avaient un niveau de remboursement élevé pour les femmes.
Where microfinancing schemes had been in existence for a long time, there was a high-payback record for women.
Certains pays qui semblent partager ce point de vue ont adopté cette démarche et n'ont pas exigé d'être remboursés.
Some countries appear to have shared this vision and have adopted this approach by not requiring payback.
Ensemble, la mise au point et les travaux de construction peuvent prendre jusqu'à six ans et des coûts d'équipement élevés supposent souvent de longues périodes de remboursement.
The combined development and construction period can reach up to six years in length, and high capital costs often mean lengthy payback periods.
115. Au surplus, le système de justice pour mineurs a fait un usage novateur de la justice réparatrice et de la pratique du remboursement et de l'indemnisation de la communauté.
Further, there has been pioneering use of restorative justice, community payback and reparation in the Youth Justice System.
De même, la période de remboursement, qui était de 10 ans, a été portée à 15 ans.
The payback period of the standing loan of 10 years has also been extended by 5 years from 10 to 15.
De même, les prêts pour le développement économique devraient être offerts à un taux d'intérêt concessionnel, avec des échéances à long terme pour le remboursement.
Similarly, loans for economic development should be extended at a concessionary interest rate with a long-term payback schedule.
Des prêts bonifiés pour l'achat d'équipements d'exploitation des énergies renouvelables et un remboursement partiel des investissements pour les utilisateurs;
Preferential loans for the purchase of renewable energy equipment and partial payback of investment for consumers
C'est un remboursement, fils.
That's payback, son.
Peut-être que c'est un remboursement.
Maybe it's payback.
Le remboursement est permanent.
This payback is permanent.
C'est l'heure de rembourser!
It's payback time!
Et je te rembourse :
And this is your payback.
C'est un remboursement du passé.
Payback for the past.
Il allait devoir rembourser.
It was payback time.
Le règlement des sinistres se fait selon la procédure normale de remboursement de l'assureur.
Settlement of claims follows the insurer's normal claims procedure.
Montant prévu pour le règlement des demandes de remboursement.
Provision for settlement of claims.
f) Remboursement tardif des frais de voyage
(f) Delayed settlement of travel claims
30. Il y avait toujours des retards dans la régularisation des demandes de remboursement de frais de voyage.
30. There were persistent delays in settlement of travel claims.
Ressources nécessaires pour le règlement des demandes de remboursement
Shortfall in resources for settlement of outstanding claims
Il y avait toujours des retards dans la présentation des demandes de remboursement et la régularisation des avances par les intéressés.
Delays in the submission of claims and settlement of advances by travellers continued.
h) La date du règlement définitif de la demande de remboursement.
(h) The date of the final settlement of the claim.
Le Comité espère voir ces demandes de remboursement rapidement réglées.
The Committee expects expeditious settlement of those claims.
Qui ont malheureusement... été récupérés par l'État en remboursement de tes impôts, Charlie.
Which I am sorry to report has been... Garnished by Her Majesty's government in settlement of your tax bill, Charlie.
Mais j'avais pensé la rembourser en travaillant pour elle, en signant des accords monstrueux.
But I always planned on ending up at her firm and paying her back by earning that firm outrageous settlements.
Le remboursement de l'assurance va s'élever à des millions.
The insurance settlement on this one is gonna be in the millions.
Je l'ai aussi aidé avec la compagnie d'assurance quand ils ne payaient pas les remboursements pour sa maison qui... qui a aussi malheureusement brûlé.
Yes, I also helped her with the insurance company when they weren't paying on the settlement of her house, which also unfortunately burned to the ground.
Vous allez... rembourser les indemnités qu'on vous a versées à tort.
you'll definitely pay back the settlements of the previous items.
- Le remboursement de l'assurance.
Fowler's insurance settlement.
Le remboursement des salaires, les prestations de retraite, et un règlement en espèces?
Back pay, retirement benefits, and a cash settlement?
Les propriétaires pourraient avoir engagé le même pyromane pour incendier les maisons afin d'obtenir des remboursements de l'assurance.
The homeowners might've hired the same arsonist to torch their places to get insurance settlements.
noun
Ces 600 000 $ que vous avez pris sur votre compte hier, c'était le remboursement ?
So that $600,000 you took out of your brokerage account yesterday... that was the payoff?
Remboursements, pots de vin, protection
Payoffs, kickbacks, protection.
J'ai jamais rien touché sur eux même pas de quoi te rembourser
I don't get any bang out of those even money payoffs.
Donc on a assemblé un petit remboursement.
So we set up a little payoff.
Remboursement d'assurance?
Yes. Big insurance payoff?
Il commença à faire en sorte d'être remboursé
He was building up to the payoff right then.
Voilà les factures de remboursement pour les Deardon.
Here's the insurance payoffs on the Deardon paintings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test