Translation for "relent" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Quel est ce relent ?
What's that stench?
Il y a des relents puants dans l'air Normal, il y a de la pisse par terre
Rotten stench in the air 'Cause there's pee everywhere
Nous voici donc devant ce monceau aux relents fétides, outrageant en tout point,
So here is this foul stack of stench justifiably offensive in any category,
Bien à l'écart des relents de l'industrie pétrolière.
Nowhere near the stench of the oil business.
C'était si beau après les ténèbres et les relents de peur.
It was so beautiful after the darkness and the stench of fear.
Je n'ai jamais dit ça... et je ne sais même pas si je suis censée le dire... mais ce mariage se décompose avec des relents de mort.
I've never said this-- and I don't even know if I'm supposed to say this-- but this marriage is rotting with the stench of death.
noun
La Syrie exhorte le Conseil à condamner fermement et sans équivoque ces actes terroristes et à exhorter ces États non seulement à ne plus faire preuve de complaisance à l'égard de ces terroristes, mais aussi d'arrêter de nouer ouvertement des alliances avec eux, comme dans le cas d'un projet de résolution récent du Conseil de sécurité qui n'a pas été adopté tant il dégageait des relents d'hypocrisie.
Syria requests the Security Council to clearly and forcefully condemn these acts of terrorism and the conduct of those States which, in addition to covering for the terrorists in an abject manner, have in some cases formed open alliances with them in order to plan further crimes, as in the case of a recent draft Security Council resolution that was not adopted because it reeked of hypocrisy.
Les relents de la vie du désespoir.
Life reeks of hopelessness.
Un relent de mort.
It reeks of death.
relent d'abattoirs... ou bien la morgue...
- You reek of the slaughterhouse. "Eau de Morgue."
Un peu de formal, ok, mais ce ne sont que des relents
A little formaldehyde, okay, but she reeks of it.
C'est quoi ce relent de merde sur Copenhague ?
Why does Copenhagen reek of shit? Shit, shit, shit ...
- Relents de desespération.
- Reeks of desperation.
La voiture a des relents d'huile, de crasse et de sueur.
The car reeks, a funky mixture of motor oil, gunk, and stale sweat.
Ces relents de tabac.
This reeks of tobacco.
Mais le coma, ou pas assez, des relents de l'incompétence médicale, et les avocats entrent en jeu.
But a coma, fairly or not, reeks of medical incompetence, and the lawyers come in.
L'air ambiant est vicié par des relents de haine et de malveillance.
The very air reeks with the bloody rancor of intolerant malice!
noun
Rien que la vue. Il faut s'extirper des relents prolos, pas s'y immerger.
I want to get away from these stinking proles, not move closer to them.
Je décèle comme un relent de foi.
I detect the stink of leftover faith.
noun
Ça ne te donne aucun relent.
It does not leave a trace on your breath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test