Translation for "relations avec les parents" to english
Translation examples
Article 49, traitant de l'applicabilité de la loi d'autres pays pour les affaires qui concernent les relations entre les parents et les enfants.
Article 49, dealing with the issue of the application of the law of different countries in cases involving relations between parents and children.
Il en est de même des relations entre les parents et les enfants quant à l'exercice des droits parentaux.
The same applies to the relations between parents and children in respect of their entitlement to exercise parents' rights.
- Sauvegarder les liens de parenté et les bonnes relations avec les parents et les proches;
preservation of the ties of kinship and good relations with parents and other family members,
Le dernier permet seulement l'application de la loi personnelle de la mère aux relations entre les parents et les enfants si elle exerce pleinement le pouvoir paternel.
The latter only allows the application of the personal law of the mother to the relations between parents and children if she is fully exercising the Paternal Power.
a) La manière dont l'enfant est élevé, les soins qu'il reçoit ou ses relations avec ses parents laissent beaucoup à désirer, considérant son âge et sa maturité;
They are as follows: (a) Upbringing, daily care or relations of parents with the child is seriously deficient considering the age and maturity of the child;
237. L'intervention la plus grave dans les relations entre les parents et les enfants est le retrait d'un enfant à ses parents et son placement.
The most serious intervention in relations between parents and children is the removal of a child from parental and the placement of the child in substitute care.
De la même manière, la protection des intérêts de l'enfant conduit à appliquer des mesures de protection sociale qui empiètent sur la puissance parentale et les relations patrimoniales entre parents et enfants.
Similarly, protection of the interests of the child gives grounds for the application of social protection measures which interfere with parental rights and property relations between parents and children.
Il est escompté que cette l'étude mette en évidence la manière dont les écoliers voient la situation de leur famille, leurs relations avec leurs parents et les méthodes d'éducation de leurs parents.
The study is expected to establish how school children estimate their family situation, their relations with parents and parenting methods of their parents.
Pour ce qui concerne la relation entre les parents et l'enfant, la loi envisage un contrôle de l'exercice du droit parental, la privation, le prolongement ainsi que la cessation de ce droit.
Regarding the relation between parents and child, the law envisages the supervision over exercise of parental right, deprivation, extension and cessation of parental right.
122. Les relations entre les parents et leurs enfants sont régies par le Code civil général.
122. The relationship of parents to their children is regulated by the General Civil Code.
175. Traditionnellement, il est de coutume de considérer que l''enfant n''a pas droit à une vie privée dans sa relation avec ses parents tant qu''il est <<immature>>.
In traditional custom a child has no right to privacy in his/her relationship with parents where that child is deemed to be "immature".
Liens analogues à la relation juridique entre parents et enfants
Connections similar to the legal relationship between parents and children
263. La relation entre les parents et les jeunes n'est pas caractérisée par un conflit marqué entre générations.
263. The relationship between parents and young people is not characterized by a pronounced conflict between the generations.
Au chapitre 27, cette loi arrête séparément la procédure concernant les litiges matrimoniaux et les litiges concernant les relations entre les parents et les enfants.
In Chapter 27, CPA regulates separately the procedure in marriage disputes and disputes arising from the relationship between parents and children.
Aussi les institutions scolaires accordent-elles une place importante à leurs relations avec les parents.
Schools therefore accord particular importance to their relationships with parents.
Pour le Gouvernement, ce sont des personnes ayant des droits propres ainsi qu'au regard de leurs relations avec les parents.
The Government regarded them as persons with rights of their own as well as in the light of their relationships with parents.
- 43,1 % des enfants retirés de leur milieu familial ont été placés sous tutelle judiciaire (la relation avec leurs parents étant rompue à tout jamais);
43.1 per cent of children in care were Crown wards (relationships with parents permanently terminated);
262. D'une manière générale, l'on peut dire que la relation entre les parents et les enfants est devenue moins restrictive et est davantage axée sur l'idée d'un partenariat.
262. Overall, it can be stated that the relationship between parents and children has become less restrictive and more partnership based.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test