Translation for "regroupe" to english
Regroupe
adjective
Translation examples
adjective
Un tel amendement servirait à mettre fin aux frustrations que ressentent plusieurs peuples du monde qui estiment que ces pratiques, qui ne respectent pas les normes démocratiques, vident de leur substance les nobles objectifs autour desquels ils se sont regroupés pour créer l'Organisation des Nations Unies.
Such amendment would serve to put an end to the frustrations felt by the peoples of the world who find that practices which are devoid of democratic norms rob of their substance the noble goals around which they have rallied to establish the United Nations.
Tout ceci explique que les communautés autochtones aient besoin de se regrouper autour d'autres symboles que sont notamment l'Église ou le Saint Patron, et se replient sur elles-mêmes, rendant les relations exogames très difficiles.
That situation meant that indigenous communities felt the need to rally round other symbols, such as the Church or a patron saint, and to be inward-looking, with exogamous relationships a rarity.
La tentative a été infructueuse et les voleurs ont fui au moment où les Serbes se sont regroupés pour protéger leurs biens et ont même tiré des coups de feu avec un fusil de chasse pour lequel ils détenaient un permis.
The attempt failed and the thieves fled as Serbs rallied to protect their property and even fired from a licensed hunting rifle.
Le Gouvernement a systématiquement refusé d'autoriser toute manifestation et tout rassemblement pacifiques tout au long de 2011, y compris les manifestations de protestation silencieuse dans lesquelles les manifestants se contentent de se regrouper et de taper des mains.
The Government systematically refused to authorize peaceful demonstrations and rallies throughout 2011, including peaceful silent protests whereby demonstrators merely stood together and clapped their hands.
Ils ont discuté de la nécessité de regrouper la géo-information et les sciences et technologies autour des TIC, afin de disposer de cadres plus généraux en matière de sciences, de technologies et d'innovation dans les États membres qui mettent en place une infrastructure INIC.
In this context, there were discussions on the need to bring GIS and S & T to rally around ICT in order to come up with more comprehensive frameworks on STI in member States building on the NICI process.
12. Dans le système politique multipartite actuel de la RFY, une grande partie des populations minoritaires se regroupe au sein de leurs organisations politiques.
12. In the present multi-party political system in the FRY, preponderant parts of minority populations rally around their ethnic political organizations.
La liberté de réunion est protégée par les articles 284 et 285 du Code pénal, qui prévoient des sanctions pour quiconque aura empêché ou interrompu un rassemblement licite, un défilé ou un regroupement analogue ou une manifestation de protestation en usant ou menaçant d'user de la force.
Freedom of assembly is protected under criminal law by §§ 284 and 285 of the Penal Code, which punishes anyone who prevents or breaks up a lawful gathering, a march, or similar rally or demonstration by force or threat of force.
Les conflits et ce qui est perçu comme la nécessité de se regrouper autour du drapeau, d'une identité de groupe ou de la cause commune sont instrumentalisés pour mieux asseoir l'autorité patriarcale sur le groupe ou simplement pour minimiser l'importance des mouvements de femmes.
Conflict and the perceived need to rally around the flag of group identity or the wider cause are instrumentalized as a pretext to further entrench patriarchal control within the group or merely trivialize women's movements.
74. A l'occasion d'une réunion organisée, le 16 février 1994, par des partis politiques de l'opposition sénégalaise regroupés au sein d'une structure appelée Confédération des forces démocratiques, réunion qui avait été autorisée par les pouvoirs publics, six policiers ont été assassinés pendant l'exercice de leurs fonctions.
74. At a rally organized on 16 February 1994 by Senegalese opposition parties constituting the Confederation of Democratic Forces (CFD) and authorized by the public authorities, six police officers were killed in the discharge of their duties.
Dans ce cas, les plus faibles n'ont pas d'autre choix que de se regrouper pour assurer leur protection.
In that case, the smaller animals will have no option but to rally together in the largest possible group for protection.
Ça regroupe aussi l'équipe autour d'un ennemi commun.
It also rallies the team against a common enemy.
Peut-être que devrions simplement aller au regroupement.
Maybe we should just head down to the rally.
Vous allez au regroupement de l'unité du Conseiller demain soir ?
Going to the alderman's unity rally tomorrow night?
Le Congrês se regroupe autour du drapeau.
Congress is rallying around the flag.
Non, j'ai besoin de toi au regroupement.
No, I need you at the rally.
Ce regroupement demain soir, vous devez l'annuler.
This rally tomorrow night, You need to call it off.
Pike veut tout le monde à ce regroupement de l'unité.
Pike wants all hands at this unity rally.
Le regroupement de l'unité du candidat Blood.
Candidate blood's unity rally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test