Translation for "reclassées" to english
Reclassées
Translation examples
Poste reclassé à AN
Reclassified to NO
a Poste reclassé.
a Reclassified.
1 poste reclassé à P-4 et 2 reclassés à SM
1 reclassified to P-4 and 2 reclassified to FS
1 P-5 reclassé à D-1; 2 P-2 reclassés à SM; 4 G-1 à 6 reclassés à GSN
1 P-5 reclassified to D-1; 2 P-2 reclassified to FS; 4 GS (OL) reclassified to NS
Désormais... la mort de M. Clark est reclassée
As of today... Professor Clark's death was reclassified... as a homicide.
minerais... ont tous été reclassés comme confidentiels.
And other reports too. Grain production, food supplies, ore production have all been reclassified as top secret.
Ils l'ont reclassé.
They reclassified it.
Elle reclasse les livres après la fermeture.
Reclassifying books after hours, she said.
Mais ils l'ont reclassé.
They reclassified him.
Maintenant c'est reclassé en meurtre, grâce à Abby Sciuto.
Now, it's been reclassified a murder, courtesy of Abby Sciuto.
J'ai été reclassé en tant qu'homme.
I've been reclassified as a man.
-A la fin de sa vie, il s'occupait du reclassement des légionnaires.
Must be age. Towards the end of his life , .. ..he was reclassifying..
Il ne devrait pas être reclassé comme urgent avant un moment.
It should be quite some time before it's reclassified as urgent.
Avant de vous reclasser, on va vous laisser une dernière chance
Before reclassifying you, we're going to give you one more chance.
Le Comité recommande à l'Administration de préciser dans une note afférente aux états financiers les motifs de tout reclassement ou retraitement des chiffres comparatifs.
27. The Board recommends that the administration disclose a note to the financial statements giving the reasons for reclassification and restatement of any comparatives.
La détérioration de la situation de trésorerie des missions terminées s'explique par le reclassement de la MINURCAT comme mission terminée et le retraitement concomitant des données de 2010/11.
The deterioration in the liquidity of closed missions is due to the reclassification of MINURCAT as a closed mission and the resultant restatement of 2010/11.
a Les chiffres pour 2009 ont été retraités pour tenir compte du reclassement de la MINUEE de la rubrique << missions en cours >> à la rubrique << missions achevées >>.
a 2009 is restated to reclassify UNMEE as a closed mission.
a Les chiffres pour 2006 tiennent compte du reclassement de la MINUSIL et de la MANUTO de << missions en cours >> en << missions achevées >>.
N/A a 2006 is restated to reclassify UNAMSIL and UNMISET as closed missions.
Préciser, dans une note distincte relative aux états financiers, les raisons ayant motivé le reclassement ou le retraitement de tout chiffre fourni à des fins de comparaison
Disclose as a separate note to the financial statements the reasons for reclassification and restatement of any comparative
a Les chiffres pour 2003/04 tiennent compte du reclassement de la MONUIK de << mission en cours >> en << mission achevée >>.
a 2003/04 restated to classify UNIKOM as a closed mission.
a Les chiffres pour 2007 tiennent compte du reclassement de l'ONUB de << mission en cours >> en << missions achevée >>.
a 2007 is restated to reclassify ONUB as a closed mission.
a) Préciser dans une note afférente aux états financiers les motifs de tout reclassement ou retraitement des chiffres comparatifs (par. 27);
(a) Disclose a note to the financial statements giving the reasons for the reclassification and restatement of any comparatives (para. 27);
Reclassement des soldes bancaires des bureaux décentralisés
Offices away from Headquarters bank balances reclassification Restated
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test