Translation for "raviné" to english
Translation examples
noun
Certaines zones ont été affectées par une érosion des sols, du fait que s'y trouvent des ravines, et d'autres sont marécageuses ou inondables.
Some of the areas have been affected by soil erosion as there are gullies while others are swampy or prone to flooding.
Le dispositif est complété par des fossés canalisés vers les ravins qui servent d'exutoires naturels pour l'excédent d'eau;
Associated with the terraces are ditches to channel the excess water to gullies serving as natural outlets for it;
52. Au milieu des années 90, des ravines sur le plateau de lœss en Chine ont été données à bail lors d'enchères publiques locales aux soumissionnaires les plus offrants, et ces derniers devaient ensuite rendre productives à nouveau ces terres ravinées.
52. In the middle of the 1990s gullies on the China's loess plateau were leased in local public auctions to the highest bidders, who subsequently were supposed to make these gullies productive again.
Terrains se trouvant dans des ravins ou terrains en pente excédant 40%;
Land in gullies or with an incline of more than 40 per cent;
(g) Sur les ravins : disposition de pierres sèches plates combinées à des tronçons de bois ou de grosses branches.
(g) In gullies: fixing in place of flat dry stones together with logs and large branches.
Glissements de terrain, ravinements et érosion éolienne
Landslides, gullies and wind erosion
ii) Érosion en rigoles, ravinement ou érosion du littoral;
Real, gully or shore erosion;
Il est dans le ravin!
He's in the gully!
Courons vers le ravin !
Run for the gully!
Regardez ce ravin.
Look at those gullies.
Fais gaffe au ravin.
And watch that damn gully.
Près du ravin.
Down by the gully.
allez vers Ie ravin.
Head for the gully.
Le ravin est plein de glaise.
The gully's clayey.
Le ravin est encerclé.
The gully is surrounded.
C'est juste après le ravin.
It's just past that gully.
Au fond d'un ravin ?
In a gully?
noun
C'est le cheval de la ravine.
It's the horse from the coulee.
Ce que je ne comprends pas, c'est que si tu veux te débarrasser d'un cheval, pourquoi est-ce que tu le jetterais dans un ravin?
What I don't get, is if you want to get rid of a horse, why would you dump it in a coulee?
Bien, le mec a dit qu'ils étaient dans le ravin, juste après l'embranchement.
Well, the guy said they were in the coulee, just past the turnoff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test