Translation examples
Type de rassemblements publics
Type of public gathering
Participation à des rassemblements illicites
Participation in Unlawful Gatherings
Hui: réunion ou rassemblement
Hui - meeting or gathering
Réglementation des rassemblements publics
Regulation of public gatherings
Le nombre de rassemblements et de participants à ces rassemblements est demeuré faible.
20. The number of gatherings and of participants at gatherings remained low.
Rassemblements communautaires
Community gatherings
Rassemblement d'informations sur les minorités
Information-gathering on minorities
b) interdire le rassemblement.
(b) prohibit the gathering.
Ce n'est pas un rassemblement ordinaire.
This is not a normal gathering.
- On se rassemble.
- Aye, gather round.
Rassembler l'équipe.
Gather the team.
Rassemblement en faisceau !
Gather into groups!
Rassemblement des troupes.
Troops, gather around.
Rassemble les gars.
Gather the boys.
Rassemble les armes.
Gather the weapons.
Rassemble tes hommes.
Gather your men.
J'ai rassembler l'opinion.
I gathered opinion.
noun
Les manifestations et les rassemblements politiques sont à présent très courants.
Demonstrations and political rallies are now commonplace.
Réunions, piquets de grève, rassemblements
Assemblies, pickets, rallies
Rencontre avec le Rassemblement congolais pour la démocratie-Kinsangani
Meeting with the Congolese Rally for Democracy-Kisangani
Rassemblement pour le retour des réfugiés et la démocratie au Rwanda
Rally for the Return of Refugees and Democracy in Rwanda
Rassemblements illégaux non signalés
Incidents Unreported illegal rallies
Rassemblements et manifestations
Rallies and Protests
1. Le début des rassemblements
1. Start of the rally
35. La dispersion du rassemblement de la place de l'Indépendance le 19 décembre 2010 a été suivie de nombreuses arrestations de participants au rassemblement dans les jours et semaines suivants.
35. The dispersal of the rally at Independence Square on 19 December 2010 was followed by numerous arrests of rally participants in the subsequent days and weeks.
Rassemblement pour l'indépendance.
A rally for independence.
Rassemble les hommes.
Rally the men together.
- Beau rassemblement, Ruth.
- Good rally, Ruth.
Rassembler les villageois ?
Rally the villager?
Rassemble tout ça !
Rally it up!
Rassembler mon peuple.
Rally my people.
Rassemble tes troupes.
Rally your troops.
noun
**/ Les cloisonnements entre les locaux d'habitation et les aires de rassemblement intérieures doivent être conformes au type A30 mais pour les aires de rassemblement externes, uniquement au type B15.
**/ Partitions between lounges and internal muster areas shall correspond to Type A30, but external muster areas only to Type B15.
d) Rassembler l'équipage et les passagers de tout navire;
(d) Muster the crew and passengers of any ship;
Rassembler toutes tes ressources.
Muster all of your resources.
Dave, rassemble Ies hommes.
Dave, muster the men.
- On doit se rassembler.
- We need to muster up.
Ils passent le rassemblement.
They pass muster.
Rassemblement sur le gaillard d'avant.
Muster on the forecastle.
Il sonne le rassemblement.
Crook's troops are mustering.
Très bien. Rassemble une PP (? ).
Muster up a one PP.
Veuillez rassembler les hommes
Muster the men, please
Rassemble ton courage.
Muster up your courage this once.
Un certain nombre de femmes s'étaient rassemblées au sous-sol.
A number of women had also congregated in the basement at that time.
— Le 28 juin, des incidents ont été signalés à Lipljane où 200 à 300 personnes s'étaient rassemblées.
- On 28 June, a disturbance was reported in Lipljane, where a crowd of 200 to 300 people had congregated.
Les auteurs s'en sont pris délibérément aux forces de sécurité et aux lieux de rassemblement de civils, notamment les lieux de culte.
The attackers deliberately targeted security forces and locations where civilians congregated, including places of worship.
Loi relative aux rassemblements, aux grèves et aux manifestations;
Law on Congregation, Strikes and Demonstrations
C'est essentiellement la liberté de circulation et la liberté de rassemblement qui ont été soumises à des limitations et ce pour des raisons liées à la défense du pays.
The limitations refer mainly to the freedoms of movement and congregation of citizens and were for the purposes of the defence of the country.
Rassemblement yéménite pour la réforme
Al-Sahwa Yemeni Congregation for Reform
c) Il faut empêcher les bandes organisées d'utiliser ces établissements pour y faire du recrutement et s'y rassembler.
(c) Gangs will be prevented from using these entertainment outlets as grounds for gang recruitment and congregation.
Ces projets seront implantés aux carrefours où les jeunes ont tendance à se rassembler.
These projects were to be located at crossroads where youths tend to congregate.
a) entrer sans mandat dans tout lieu où des enfants peuvent être employés ou rassemblés;
(a) enter without warrant any place where children may be employed or congregated;
298. Seule l'Australie-Occidentale dispose d'une législation autorisant la police à disperser un rassemblement de jeunes.
298. Only WA has legislation allowing police to remove children congregating.
Pourquoi se sont-elles toutes rassemblées par ici ?
Why have they all congregated over here?
Seigneur, regarde-moi ce fantastique rassemblement.
My God! Will you look at this glorious congregation?
Y'a un rassemblement devant chez Cochran.
They congregate outside Cochran's cabin.
Les rassemblements troubIent I'ordre public.
More than five people congregating is disturbing the peace.
Pour rassembler les fidèles.
To build the congregation.
Les rassemblements publics seront dangereux
Then it will be dangerous for people to congregate, won't it?
Un putain de rassemblement de bons à rien du sud-est.
Fucking congregation of fucking southeast villains like this.
C'est pour cette raison qu'on se rassemble pour un bref...
It is for that reason that we are congregating for a brief...
noun
Rassemblement national des indépendants (RNI)
National Independents' Group (RNI)
Tous ces récapitulatifs ont été rassemblés dans le résumé.
All the group summaries have been brought together in the summary below.
Rassemblement progressiste unioniste*
National Progressive Unionist Grouping*
Je ne suis pas fan des rassemblements.
I'm not into big groups.
- J'aime les rassemblements.
- I like group. - You would, Be-Aren't-Say.
Le commandement a rassemblé un bataillon.
Command assembled a battle group.
- C'est l'heure du rassemblement.
- Okay, ladies, it's time for group.
128. L'Allemagne s'était révélée, à la fin des années 30, comme le principal protagoniste des accords de transfert en Europe oeuvrant au rassemblement des populations de souche germanique (Volksdeutsche) dans le cadre de traités bilatéraux avec les Etats baltes, l'Italie, la Roumanie, la Yougoslavie et la Bulgarie.
128. Germany had emerged as the principal protagonist of transfer agreements in Europe by the end of the 1930s, implementing the ingathering of ethnic Germans (Volksdeutsche) under bilateral treaties with the Baltic States, Italy, Romania, Yugoslavia and Bulgaria.
Un tel soutien découle de notre adhésion aux règles de la légalité internationale, de notre appui constant au droit et à la justice et de notre souhait sincère d'accorder appui et assistance à l'Autorité palestinienne, en vue de permettre au peuple palestinien de recouvrer tous ses droits nationaux et historiques, et en premier son droit légitime à l'édification d'un État palestinien indépendant avec Al Qods pour capitale, ainsi que son droit de rassembler ses enfants dispersés, par le retour de tous les réfugiés dans leur patrie et leurs foyers, conformément aux résolutions pertinentes des Nations Unies.
Such support stems from our adherence to the behests of international legality, our constant support for right and justice and our sincere wish to extend every support and assistance to the Palestinian Authority with a view to enabling the Palestinian people to fully recover all its national and historic rights, including its legitimate right to the establishment of an independent Palestinian State with Al-Quds as its capital and its right to the ingathering of its dispersed children through the return of all refugees to their homeland in accordance with relevant United Nations resolutions.
Avec les autres États Membres, nous étudierons comment encourager une nouvelle éthique au sein de l'instance internationale, où la taille, la richesse et l'influence seront subordonnées au rassemblement d'idées.
We will explore with other Member States ideas for fostering a new ethos in the international forum, in which size, wealth and influence will be subordinated to the concourse of ideas.
Sir Elton, mes nobles amis et moi aimerions vous faire Chevalier du grand rassemblement.
Sir Elton, my noble friends and I... would like to dub you a Knight of the Grand Concourse.
noun
viii) les zones de rassemblement des passagers et de l'équipage en cas d'urgence.
Emergency assembly stations for passengers and crew.
Elles ont rassemblé l'équipage hors de la salle de commandement, fouillé le navire et examiné les documents de bord.
The crew of the Al-Bakr was made to assemble outside the captain's quarters while the vessel was searched and its papers scrutinized.
Les personnes en question sont montées à bord du ravitailleur sous la menace des armes, ont rassemblé les membres de l'équipage, puis ont fouillé le ravitailleur de fond en comble.
The armed men boarded the tender by force of arms, restrained its crew and searched it in its entirety.
Il est interdit d'apporter dans les zones de rassemblement des armes collectives, à longue portée et d'artillerie, ni les munitions correspondantes.
Long-range, artillery, crew-served weapons and relevant munitions shall not be moved into the assembly areas.
Rassemble les troupes.
Rustle up the crew now.
rassemble notre équipe.
Diana, round up the Harvard crew.
Stétsenko! Rassemble tout le monde.
Stetsenko, get the crew together, quick!
Rassemble les équipages.
Assemble the crews.
Alors, trinquons à notre rassemblement.
Here's to hanging with our crew.
Je rassemble une équipe,
I'M PUTTING TOGETHER A CREW,
noun
Le projet rassemble les gouvernements provinciaux et territoriaux, les universités et les collèges, les associations du monde de l'enseignement, l'industrie des technologies de l'information et d'autres représentants du secteur privé.
The project brings together provincial and territorial governments, universities and colleges, education associations, the information technology industry and other private sector representatives.
L'Union nationale des étudiants gambiens rassemble des membres dans tout le pays depuis les écoles primaires et secondaires jusqu'aux collèges de Gambie.
The National Union of Gambian Students enjoys nationwide membership from primary, junior, senior secondary schools and the Gambia College.
Président du Collège des Amériques (COLAM), programme de l'Organisation universitaire interaméricaine qui rassemble quelque 400 universités de l'hémisphère occidental.
In addition, he is President of the College of Americas (COLAM), a programme of the Inter-American Organization for Higher Education which brings together approximately 400 universities from the Western hemisphere
En partenariat avec l'Ulster People's College de Belfast (Irlande du Nord), l'International Women's Democracy Centre a rassemblé des femmes dirigeantes d'Irlande du Nord pour un programme de deux semaines afin de les familiariser avec les méthodes de mobilisation des pouvoirs publics.
69. The International Women's Democracy Centre, in partnership with the Ulster People's College in Belfast, Northern Ireland, brought together women leaders from Northern Ireland for a two-week programme to learn the process of lobbying.
Les partenariats permanents établis avec des organisations nationales comme le Rassemblement canadien pour l'alphabétisation, la Fédération canadienne pour l'alphabétisation en français, Laubach Literacy of Canada et le Collège Frontier ont permis la création d'un réseau global pour les intervenants en alphabétisation.
Ongoing partnerships with national organizations such as the Movement for Canadian Literacy, la Fédération canadienne pour l'alphabétisation en français, Laubach Literacy of Canada and Frontier College provide an overarching network for the literacy community.
148. Avec le soutien de l'organisation de défense des droits <<Mémorial de Donetsk>>, le corps enseignant de l'Institut juridique de Chernihiv a rassemblé et publié une série de documents, incluant les principaux textes de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de l'Europe relatifs au traitement des condamnés.
148. The instructors at Chernigov Juridical College, with the support of the human rights organization Donetsk Memorial, have produced a collection of the fundamental United Nations and Council of Europe texts on the treatment of prisoners.
Les fonds que nous avons rassemblés ce soir serviront à l'United Negro College Fund.
And the money we've raised tonight will benefit the United Negro College Fund.
On avait rassemblé des gènes des meurtriers du monde entier pour comprendre et faire baisser le nombre de meurtres.
At the time my father was murdered, I was at college studying the genetics of murderers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test