Translation for "crew" to french
Translation examples
Attention, crew. Attention, all crew. We're going in low.
Avis à l'équipage, à tout l'équipage.
Tell the crew.
Prévenez l'équipage.
Forget the crew.
Oublie l'équipage.
- The Chinatown Crew.
- L'équipage Chinatown.
Inform the crew.
Informez l'équipage.
Alert the crew.
Alertez l'équipage.
The original crew?
L'équipage d'origine ?
Crew comes first.
L'équipage avant.
Brief the crew.
Préviens l'équipage.
noun
Toxic gases would endanger the fire-fighting crew.
En outre, les gaz toxiques seraient dangereux pour l’équipe anti-incendie.
The claimant was a television crew cameraman.
Il faisait partie d'une équipe de tournage de la télévision.
vehicles and crews
des établissements, des équipes et des véhicules médicaux
A At every change of crew
A A chaque changement d'équipe
Untie the crew!
Détache l'équipe !
This is crew against crew.
Equipe contre équipe.
Quinn's crew.
L'équipe de Quinn.
The whole crew.
Toute l'équipe.
- We should play crew against crew.
- Nous devrions jouer équipe contre équipe.
The crew, ok?
L'équipe, d'accord ?
"Foreman's crew. "
"L'équipe du contremaître".
Just the crew.
Juste l'équipe.
Meet the crew.
Voici l'équipe.
noun
As the crew members were also blindfolded, they were unable to say afterwards which way the attackers' boat had gone.
Les marins n'ont pu déterminer la direction prise par la vedette des agresseurs du fait qu'ils leur avaient bandé les yeux.
- Casey's crew?
- La bande de Casey ?
- Here's my crew.
C'est ma bande.
You manky crew!
Bande de pourris !
To our crew!
À notre bande.
The stripe crew.
On peint les bandes...
The Carlton Crew.
La bande de Carlton.
And the crew!
- Et la bande !
Where's your crew?
Où est votre bande ?
Castillo's crew.
La bande de Castillo.
That's our crew.
C'est notre bande.
Long-range, artillery, crew-served weapons and relevant munitions shall not be moved into the assembly areas.
Il est interdit d'apporter dans les zones de rassemblement des armes collectives, à longue portée et d'artillerie, ni les munitions correspondantes.
Rustle up the crew now.
Rassemble les troupes.
Stetsenko, get the crew together, quick!
Stétsenko! Rassemble tout le monde.
Cali. Gather the crew.
Cali, rassemble le groupe.
Assemble the crews.
Rassemble les équipages.
Here's to hanging with our crew.
Alors, trinquons à notre rassemblement.
Oye, collect your crew.
Rassemble tes hommes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test