Translation for "rareté de la ressource" to english
Rareté de la ressource
Translation examples
Dans le contexte de rareté relative des ressources publiques, la France encourage l'essor des financements innovants du développement, en complément de l'aide traditionnelle.
In light of the relative scarcity of public resources, France encourages the expansion of innovative development financing as a complement to traditional assistance.
Une attention toute particulière doit être accordée à la fixation et à l'application de redevances différenciées en fonction a) des caractéristiques géologiques, b) de la rareté de la ressource et c) des conditions d'exploitation.
Particular attention needs to be paid to the development and implementation of differentiated charges in accordance with (a) geological particularities, (b) scarcity of the resource, and (c) exploitation conditions.
Réduire les dépenses publiques dans les domaines qui épuisent le capital naturel : la baisse artificielle du prix des marchandises encourage la surconsommation et la surproduction, entraînant la rareté prématurée des ressources finies ou la dégradation des ressources renouvelables et des écosystèmes;
Limiting government spending in areas that deplete natural capital: Artificially lowering the price of goods encourages overconsumption and overproduction, causing a premature scarcity of finite resources or the degradation of renewable resources and ecosystems;
Dans le contexte de rareté relative des ressources publiques, il semble difficilement soutenable que le financement du développement continue de reposer exclusivement sur les budgets des pays de l'OCDE, et plus spécifiquement sur l'Europe, qui représente désormais 30 % du PIB mondial alors qu'elle finance 60 % de l'APD mondiale (l'Union européenne finance 56 % de l'APD mondiale soit environ 50Mds Europar an).
In light of the relative scarcity of public resources, it seems unlikely that the entire responsibility for development financing can continue to rest with the OECD countries and, specifically, those of Europe, which currently account for 30 per cent of global GDP but finance 60 per cent of global ODA (the European Union finances 56 per cent of global ODA, some 50 billion euros per year).
Les petits États insulaires, qui sont particulièrement menacés par le réchauffement de la planète, l'élévation du niveau des mers et des océans et la rareté grandissante des ressources en eau sont très inquiets à ce sujet.
Small island States facing their vulnerability to global warming, rising water level and the increasing scarcity of water resources are particularly concerned in this area.
Comme indiqué lors de la Conférence ministérielle sur l'eau potable et l'hygiène du milieu (Nordwijk, Pays-Bas, 22 et 23 mars 1994), du fait de la rareté croissante des ressources en eau par rapport à la demande pour les différentes utilisations, il est essentiel de situer l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement dans le cadre d'une gestion globale de l'eau douce (voir E/CN.17/1994/12, annexe), en tenant compte des liens entre l'eau, l'assainissement, la santé et la protection de l'environnement, et en considérant la viabilité économique, sociale et environnementale des établissements humains en général.
As stated at the Ministerial Conference on Drinking Water and Environmental Sanitation (Noordwijk, the Netherlands, 22 and 23 March 1994), given the increasing scarcity of water resources relative to its demand for various uses, it is essential to deal with drinking water supply and sanitation within the context of a holistic management of freshwater (see E/CN.17/1994/12, annex), taking into account the links between water, sanitation, human health and environmental protection, and guided by the broader consideration of the economic, social and environmental sustainability of human settlements at large.
Il est périlleux aussi de lui donner une telle portée, étant donné la rareté de cette ressource et les utilisations concurrentes dont elle fait l'objet.
Such a broad view is also complicated by the scarcity of the resource and the competing demands for it.
Malgré la rareté de ces ressources, les organisations de la société civile ont réussi à avoir une influence positive et la région a montré qu'elle était ouverte au monde aux niveaux économique, politique et culturel.
Despite the scarcity of such resources, civil society organizations have managed to have an effective influence, and the region has shown itself to be open to the world at the economic, political and cultural levels.
En même temps, j'en appelle à la communauté internationale et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour qu'elles accélèrent la prestation d'une aide suffisante en notre faveur, de façon à nous permettre de régler les problèmes suivants : la nécessité de réparer les importants dommages causés à notre économie et à nos infrastructures nationales par la tentative ratée; la nécessité d'enlever les mines antipersonnel pour épargner la vie de femmes, d'enfants et d'autres innocents qui sont victimes chaque jour de ces engins mortels; et la nécessité de faire face, en dépit de la rareté de nos ressources, au fardeau social et économique engendré par l'afflux au Yémen de réfugiés en provenance de la Somalie et d'autres pays voisins.
At the same time, I wish to appeal to the international community and to intergovernmental and non-governmental organizations to expedite the provision of adequate assistance to us so that we can deal with the following challenges: the need to remedy the severe damage to our national economy and infrastructure caused by the failed attempt; the need to remove deadly anti-personnel mines to save the lives of women, children and other innocent people who fall victim to those devices daily; and, the need to cope, despite the scarcity of our resources, with the social and economic burden resulting from the flows into Yemen of refugees from Somalia and some other neighbouring countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test