Translation for "rétréci sur" to english
Rétréci sur
Translation examples
Au cours de ces dernières années, le champ humanitaire s'est rétréci en raison des limites imposées aux déplacements de personnels et de matériels.
2. Humanitarian space has shrunk in recent years, with restrictions on the movement of personnel and materials.
En l'espace de très peu de temps, la famille élargie a rétréci et les familles monoparentales ont cessé d'être l'exception.
Within a relatively short time, extended families have shrunk, and single-parent families are no longer the exception.
À ce moment, l'espace humanitaire dans les régions sud et centre de la Somalie s'était rétréci à tel point que le Programme alimentaire mondial a dû suspendre ses opérations.
At that time, the humanitarian space in south and central Somalia had shrunk to such an extent that the World Food Programme had to suspend its operations.
Le couvert forestier s'est rétréci à 29,4 % de la superficie du pays en 2010, et des mesures de reboisement seront prises.
Forest cover had shrunk to 29.4 per cent in 2010 and reforestation efforts would be made.
Le Lac Tchad qui a rétréci de 25 000 kilomètres carrés à moins de 2 500 kilomètres carrés en 40 ans, est l'exemple type des conséquences désastreuses du changement climatique.
Lake Chad, part of world heritage, is in danger of disappearing; it has shrunk from 25,000 square kilometres to less than 2,500 square kilometres in 40 years, and is a typical example of the disastrous consequences of climate change.
22. Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.
22. As the conflict has intensified, humanitarian space has shrunk considerably.
Le monde a rétréci.
On the one hand, the world has shrunk.
Les secteurs marchands de l'économie, qui sont les plus touchés par les restrictions imposées aux déplacements et au passage, ont rétréci au fil du temps, compromettant la pérennité de la croissance quelle qu'elle soit.
The tradable sectors of the economy, which are the most affected by the restrictions on movement and access, have shrunk over time, affecting the sustainability of any growth.
À ce moment, l'espace humanitaire dans les régions du sud et du centre de la Somalie s'était rétréci à tel point que le Programme alimentaire mondial avait dû suspendre ses opérations.
At the time the humanitarian space in south and central Somalia had shrunk to an extent to which the World Food Programme had to suspend its operations.
Ce secteur de terre humide, qui est une zone de protection spéciale et un site Ramsar, s'est rétréci de 60 % par suite de l'épuisement de l'aquifère qui alimente les terres humides de La Mancha.
The wetland, which is a specially protected area and a Ramsar site, has shrunk by 60% as a result of the exhaustion of the aquifer that feeds the La Mancha wetlands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test