Translation for "réticent" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.
43. The international community, for its part, proved reluctant.
Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.
Some administering Powers were reluctant to cooperate with the Special Committee.
Cependant, les habitants du lieu se sont montrés réticents.
However, the local inhabitants were reluctant to provide information.
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
She suspected that the Government was reluctant to combat polygamy.
Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.
They would be reluctant to challenge verdicts that they themselves had handed down.
Les pays développés sont réticents à prendre les mesures qui s'imposent.
The developed countries are reluctant to take the necessary steps.
Les avocats sont réticents à se rendre à Bomi parce que leur sécurité n'y est pas garantie.
They were reluctant to deploy to Bomi because their security was not guaranteed.
D'une manière générale, les États sont réticents à élaborer une convention générale sur la responsabilité.
There is a general reluctance to develop a comprehensive liability convention.
En outre, les investisseurs internationaux se montrent réticents à investir dans le pays.
In addition, international investors have shown reluctance to invest in the country.
Il est quant à lui plutôt réticent à supprimer purement et simplement le paragraphe.
He would be reluctant to delete the paragraph altogether.
Tu sembles réticent.
You look reluctant.
J'étais réticent.
I was reluctant.
Elle était réticente.
She was reluctant.
Un témoin réticent.
A reluctant witness.
Il est réticent.
He's reluctant.
Un passif réticent.
A reluctant bottom.
- Il était réticent ?
He was reluctant?
On était réticents.
We were reluctant.
Cory est réticent.
Cory reads clear reluctance.
adjective
6. Par contre, les autorités publiques de contrôle sont beaucoup plus réticentes.
6. The monitoring authorities, however, are far more reticent.
Les Néo-Zélandais, comme d'autres, sont parfois réticents à aborder ces questions.
New Zealanders, like others, can be reticent about discussing them.
Nous avons toujours du mal à comprendre pourquoi un membre de la Conférence serait si réticent à l'idée d'entamer des négociations.
We still find it difficult to understand why a member State would be so reticent to engage in negotiations.
Les gouvernements se montrent naturellement réticents compte tenu des implications financières qui en découleraient.
Governments were naturally reticent in view of the financial implications involved.
Certains gouvernements sont en outre assez réticents à y voir un domaine d'intervention de l'État.
There is also some reticence on the part of some Governments to consider volunteering as a domain for public intervention.
Dans l’affaire du Timor oriental, la Cour internationale de Justice s’est montrée encore plus réticente.
In the Case concerning East Timor, the International Court was even more reticent.
Les donateurs sont particulièrement réticents dès qu’il est question de construire de nouvelles prisons.
137. The reticence of donors is most marked when it comes to the construction of new prisons.
Par conséquent, ils peuvent se montrer réticents à apporter un soutien actif à la recherche de preuves.
As a consequence, they may be reticent in lending active support to bring evidence to the surface.
Le Président Condé, très conscient de l'importance d'un dialogue avec l'opposition, croit être en mesure de persuader ceux qui sont réticents à négocier.
President Condé was clearly aware of the value of dialogue with the opposition and in a position to persuade those who were reticent to negotiate.
Et pour les parties qui seraient réticentes, des sanctions devraient être envisagées.
Sanctions should be considered for all reticent parties.
" Tu es toujours tendre," " et réticent."
You're always gentle, and reticent.
Billie est encore réticente.
And Billie remains reticent.
"elle était connue comme étant une causeuse réticente."
"She was known as a reticent conversationalist."
Et naturellement, je suis réticente.
And naturally I'm reticent.
- Il était un peu réticent sur les comptes.
- He was a little reticent on that count.
Votre ami ici... il est réticent.
Your friend here-- he's reticent.
parfois réticent à nouer des relations avec les clients,
is sometimes reticent in engaging with customers,
Paul a toujours été réticent.
Paul was always given to reticence.
On est timide, réticent.
People are a little shy, a little reticent.
Ils sont restés tous les deux évasifs, réticents...
Instead they were evasive and reticent.
adjective
Parfois, aussi, les juges peuvent être réticents à juger certaines affaires pour diverses raisons.
In other instances, judges may be unwilling to hear cases, owing to a variety of factors.
Les victimes de crime sont toutefois souvent inaptes ou réticentes à intenter des recours contre les responsables.
Victims of crime are often unable or unwilling to seek redress against the perpetrators, however.
La plupart des pays qui ont critiqué Israël sont réticents à soumettre leurs propres transferts d'armes à toute mesure de transparence quelle qu'elle soit.
Most of the countries that criticized Israel are unwilling to subject their own arms transfers to any transparency measure.
Il est des cas où les propriétaires d'une technique se montrent réticents à la céder sous licence, ou en demandent des extrêmement élevés.
There are cases where the owners of technology are unwilling to make it available to licensees, or have set very high prices on it.
Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.
Many sellers are, however, unwilling to bear such an unsecured risk.
Les témoins peuvent être légitimement réticents à déposer en raison de l'insuffisance des programmes de protection des témoins.
Witnesses may justifiably be unwilling to testify because of inadequate witness protection programmes.
Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.
Many sellers are often unwilling to bear such an unsecured risk.
Elle pourra aussi amener le prévenu réticent à collaborer de gré ou de force avec elle.
Similarly, an accused person who is unwilling to go to the police station may be taken there, unresistingly or by force.
Toutefois, si un gouvernement est réticent ou incapable de fournir de l'aide, la communauté humanitaire internationale doit intervenir.
However, if a Government was unwilling or unable to provide aid, the international humanitarian community must step in.
Un enfant réticent peut se laisser convaincre de rencontrer l'un de ses parents s'il n'a pas des motifs suffisants de refuser de le faire.
An unwilling child may without sufficient grounds be persuaded to meet his or her parent.
Incapable, mais pas réticent, hein ?
Unable, - but not unwilling, eh?
Je me sens très réticent à l'idée de l'envoyer au palais.
I just keep feeling very unwilling.
Mais pour le moment, vous êtes réticent à les transformer.
But for the moment, you're unwilling to turn them.
Vous pensez obtenir plus d'argent en étant réticent ?
You think to get more money out of them by saying we're unwilling?
Mais le passé est une maîtresse réticente au changement.
But the past is a harsh and unwilling mistress to change.
Pourquoi êtes-vous si réticente, si sceptique ?
Why are you so unwilling, so... skeptical?
Sandra a été une participante réticente à tout ça...
Sandra is an unwilling participant in all of this...
J'ai convaincu une partie réticente.
Coaxed from an unwilling party.
Si coincée dans le passé, si réticente à vouloir avancer.
SO MIRED IN THE PAST, SO UNWILLING TO MOVE FORWARD.
Réticent ou inepte ?
Are you? Unwilling or inept?
adjective
- Je ne suis pas réticente.
- I ain't being cagey.
- Ce Rizzo est un bâtard réticent.
- That Rizzo's a cagey bastard.
L'avocat de la compagnie est quelque peu réticent en ce qui concerne le programme mis en place par la famille dans le cas où eh bien...
The company lawyer is being somewhat cagey about what plan is in place in the family in the event that... ..well...
J'ai appelé David et il était réticent avec moi.
I called David, and he was cagey with me.
C'est pour ça que tu es si réticent.
That's why you're acting so damn cagey.
Je voulais juste savoir pourquoi tu étais si réticente.
I just wanted to know why you're being so cagey.
L'agence va être réticente pour donner des informations sur lui, au moins jusqu'à ce qu'ils aient leur propre maison en ordre.
Expect the agency to be cagey about giving up a lot of information about him, at least until they have their own house in order.
Mais le type était réticent à l'idée.
But dude was all cagey about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test