Translation for "réintroduction" to english
Translation examples
Réintroduction de la formation à l'enseignement de rattrapage.
- Reintroduction of training for remedial teaching.
- réintroduction de la culture de l'aloès;
Reintroduction of aloe growing;
Réintroduction du portugais et du tetun à l'école.
The reintroduction of Portuguese and Tetum in schools.
La réintroduction de la référence nécessiterait un autre article ou paragraphe.
The reintroduction of the reference would necessitate a further article or paragraph.
Éventuellement, projets dans des zones protégées ou projets de réintroduction d'espèces.
possible projects in protection areas, reintroduction of species?
L'on continue de parler de la réintroduction des châtiments corporels dans les écoles.
There is an ongoing debate on the reintroduction of corporal punishment in schools.
d) Techniques de réintroduction;
(d) Reintroduction technologies
La lutte contre les ravageurs et la réintroduction d'espèces menacées progressent.
Pest control and reintroduction of threatened species is progressing.
L'IRU et la Commission européenne allaient faire le nécessaire pour une réintroduction rapide.
A rapid reintroduction would be prepared by the IRU and the European Commission.
Plus tard, tu auras à suivre le protocole de la CIA et passer par les nombreux niveaux de réintroduction.
Later, you'll have to follow CIA protocol and go through the many layers of reintroduction.
Max, c'est ma réintroduction dans la haute société et il faut que t'amènes des ribs dans la limo ?
Max, this is my reintroduction into high society, and you had to bring ribs for the limo?
Cela impliquera "la réintroduction d'un programme d'armement nucléaire "afin de créer
This will involve the reintroduction of a full nuclear weapons programme, to create effective deterrents in an unstable global climate.
J'ai aussi lu le suivant, qui parle de la réintroduction des cyanobactéries dans les rizières d'Asie.
I also read your, um, follow-Up, Where you talk about the reintroduction of cyanobacteria Into the rice paddies in asia.
Je vais activement faire campagne pour la réintroduction de la peine de mort.
I shall campaign actively for the reintroduction of the death penalty.
Tout d'abord, j'organise votre fête du 4 juillet comme la réintroduction de l'heureux clan Grayson, suivi par un tour mère/belle-fille que je vais planifier pour vous lors de notre lunch de demain.
First off, I am plugging your 4th of July party as the reintroduction of the happy Grayson clan, followed by a mother/daughter-in-law goodwill tour that I will lay out for you when the three of us have lunch tomorrow.
:: Non-réintroduction d'armes lourdes et de contingents dans les zones de sécurité ou les zones où les armes font l'objet de restrictions
No heavy weapons or troops were reintroduced in the security or restricted weapons zones
Il a été souligné que des propositions de réintroduction de cette catégorie avaient été présentées dans les négociations en cours.
It was pointed out that proposals to reintroduce this category had been presented in the current negotiations.
Il demande si les rumeurs de réintroduction de la peine de mort qui sont parvenues au Comité sont fondées, et si oui, quelles en sont les motifs.
He asked whether there was any basis to reports that the State party planned to reintroduce the death penalty and, if so, why.
La plupart des lois anti-terroristes prévoient la réintroduction de la peine de mort.
Most anti-terrorism laws provided for the death penalty to be reintroduced.
Se pose également la question de la réintroduction des diplômes dits intermédiaires.
Thought was also being given to reintroducing intermediate diplomas.
La réintroduction de l'instruction religieuse dans les programmes scolaires a ses fervents défenseurs.
There is some enthusiasm for reintroducing religious teachings into school curricula.
- Le Gouvernement ougandais rejette et condamne énergiquement toute tentative de réintroduction d'une solution militaire à la crise que connaît la République démocratique du Congo;
:: The Government of Uganda strongly rejects and condemns any attempt to reintroduce a military solution to the Democratic Republic of the Congo crisis.
En juin, le Gouvernement a annoncé la réintroduction d'administrateurs de district dans les 12 districts du pays.
40. In June, the Government announced that District Officers would be reintroduced in 12 districts of the country.
En ratifiant le Protocole no 6 à la Convention européenne des droits de l'homme, le Luxembourg s'est doté d'une garantie visant à empêcher la réintroduction de la peine de mort.
By ratifying Protocol No. 6 to ECHR, Luxembourg undertook to guarantee that the death penalty will not be reintroduced.
Les activités de plaidoyer portent essentiellement sur l'opposition aux tentatives de réintroduction de la peine de mort au Minnesota.
The advocacy efforts of the death penalty project focus on opposing attempts to reintroduce capital punishment in Minnesota.
Nous ne sommes qu'à un mois de la réintroduction du S.H.I.E.L.D. - auprès du public.
We're only a month away from reintroducing S.H.I.E.L.D. to the public.
Le syndicat de police s'est dit en faveur d'une réintroduction de la peine capitale pour les tueurs de policiers.
The Police Federation have suggested that capital punishment should be reintroduced for the murder of policemen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test