Translation for "régulièrement tenu" to english
Régulièrement tenu
Translation examples
Des ateliers et des conférences internationaux et des cours de formation sur le contrôle et la comptabilité des matières nucléaires sont régulièrement tenus au Centre méthodologique et de formation russe sur le contrôle et la comptabilité des matières nucléaires d'Obninsk.
International workshops and conferences and training courses on nuclear materials control and accounting are regularly held at the Russian Methodological and Training Centre on Nuclear Materials Control and Accounting in Obninsk.
Des débats thématiques sont désormais régulièrement tenus sur les questions internationales pressantes.
Thematic debates are now regularly held on urgent international questions.
À cette fin, des séminaires et des cours sur la responsabilité et l'intégrité des responsables étudiants et politiques sont régulièrement tenus dans les universités et les établissements d'enseignement secondaire.
To that end, training seminars and lectures on integrity and accountability involving student and political leaders are regularly held at universities and secondary schools.
Un rapport sur les affaires concernant des crimes internationaux est adressé chaque année à la Chambre des représentants pour garantir la plus grande transparence possible de l'action publique en la matière et des consultations sont régulièrement tenues au sein de l'Unité néerlandaise chargée des crimes internationaux.
A report on matters concerning international crimes was submitted annually to the House of Representatives to guarantee maximum transparency of related public prosecutions, and consultations were regularly held within the International Crimes Task Force.
Pour ce qui est de la coordination, le Sénégal a indiqué que des réunions sont régulièrement tenues à l'intention des comités régionaux et du Département de la lutte antimines.
In terms of coordination, Senegal reported that meetings are regularly held for the regional committees and the department of mine action.
10. En conséquence, les ONG signataires de la présente déclaration écrite prient instamment la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme de réaffirmer l'importance du rôle que joue la Sous-Commission en tant que partie intégrale du programme des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme et de recommander au Conseil économique et social que la Sous-Commission continue, lors de ses sessions régulièrement tenues sur une base annuelle, à remplir sa fonction indispensable en faveur de la promotion et de la protection des droits de l'homme.
10. Accordingly, the NGOs signatories to this written declaration urge the fifty-second session of the Commission on Human Rights to reaffirm the importance of the Sub-Commission's role as an integral part of the United Nations human rights programme and to recommend to the Economic and Social Council that the Sub-Commission continue to play its essential part in the promotion and protection of human rights at its regularly held annual session.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test