Translation for "réadmis" to english
Translation examples
Depuis avril 2002, les autorités turques n'ont réadmis sur leur territoire que 5 469 des 111 547 personnes qui avaient illégalement franchi la frontière avec la Grèce.
Since April 2002, the Turkish authorities had readmitted only 5,469 of the 111,547 persons who had illegally crossed the border with Greece.
Le Comité recommande en outre à l'État partie de recueillir des données statistiques sur les migrants réadmis au titre de tels accords.
The Committee also recommends that the State party gather statistical data on migrants readmitted under such agreements.
Personnes responsables de violations des droits des enfants et des adolescents admis ou réadmis dans les centres de l'ISNA entre janvier et septembre 2006
Persons responsible for violating the rights of children and adolescents admitted or readmitted into ISNA, January-September 2006
Au cours de la période considérée, un certain nombre de réfugiés burundais qui résidaient dans des camps ont été déportés vers leur pays d'origine, avant d'être réadmis plus tard en Tanzanie.
During the reporting period, a number of Burundian refugees residing in camps were deported to their country of origin, but were later readmitted.
Une école a demandé que les élèves eux-mêmes soient testés avant d'être réadmis.
One school requested that the students themselves be tested before being readmitted.
Ce n'est pas une coïncidence, mais un signe de la volonté divine, que nous ayons pu être réadmis au moment où vous, Monsieur, exercez la fonction de Président de cette grande Assemblée.
It is not a coincidence, but an act of God, that we should have been readmitted during the time that you, Sir, are serving as President of this great Assembly.
L'Association du barreau croate a réadmis trois des cinq avocats serbes qualifiés dans la région.
Meanwhile, the Bar Association of Croatia has readmitted three of the five Serb lawyers in the region eligible to practise law in Croatia.
Le ressortissant du pays tiers est immédiatement réadmis en territoire portugais dès lors que :
The third State national is immediately readmitted into Portuguese territory if:
Les élèves qui ont été renvoyés pour absentéisme fréquent peuvent être réadmis, à la demande des parents, dans la mesure où leur âge est approprié et leur casier judiciaire vierge.
Students who have been expelled due to frequent absenteeism, if their age is suitable and they hold no criminal record, can be readmitted at their parents' request.
FaIIko était périodiquement réadmis à I'hôpital souffrant d'épuisement, de dépression ou de brûlures par I'eau.
Fallko was periodically readmitted to hospital suffering from exhaustion, depression or scalding.
Il a été réadmis.
I had him readmitted.
c) Ouvrir des enquêtes sur la radiation des avocats qui défendaient des personnes arrêtées dans le contexte des événements du 19 décembre 2010, dont Pavel Spelka, Tatsiana Aheyeva, Uladszimir Toustsik, Aleh Aleyeu, Tamara Harayeva et Tamara Sidarenka, et faire en sorte qu'ils soient réadmis au sein du barreau, le cas échéant.
(c) Investigate the cases of lawyers who represented individuals detained in connection with the events of 19 December 2010 and were subsequently disbarred, including Pavel Spelka, Tatsiana Aheyeva, Uladszimir Toustsik, Aleh Aleyeu, Tamara Harayeva, and Tamara Sidarenka, and reinstate their licenses, as appropriate.
La conformité à ces critères donnait le droit à d'anciens officiers de la police de sécurité d'être réadmis au sein du service public.
Conformity with those criteria entitled former officers of the Security Police to be reinstated in public service.
L'Indonésie y a adhéré le 1er août 2005 et le Liban a été réadmis au statut de membre de plein droit le 20 septembre.
Indonesia became a Participant on 1 August 2005 and Lebanon was reinstated in a full-member status on 20 September.
Tel a été le cas du Honduras dont la participation à l'OEA a été suspendue après le coup d'État de 2009 et qui n'a été réadmis à l'Organisation qu'en 2011.
Such was the case of Honduras, whose participation in OAS was suspended after the coup d'état in 2009 and reinstated only in 2011.
En droit international, les étrangers n'ont aucun droit d'entrée dans un État et les étrangers expulsés d'un État ne peuvent prétendre à y être réadmis.
In international law, aliens have no right of admission to a State. Aliens who are removed are not entitled to readmission.
Notant avec préoccupation que le territoire continue d'être dissocié des activités de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture depuis que la Puissance administrante a pris en 1983 la décision de mettre fin au statut de membre associé de Montserrat auprès de cette organisation et sachant que le Gouvernement de Montserrat souhaite vivement que le territoire soit réadmis en tant que membre associé de ladite organisation,
Noting with concern the continued dissociation of the Territory from the activities of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization since the withdrawal by the administering Power of the associate membership of Montserrat from that organization in 1983, and aware of the active interest of the Government of Montserrat in the readmission of the Territory as an associate member of the agency,
24. S'agissant du paragraphe 9 du rapport (CMW/C/ALB/1), donner des informations sur la réadmission des travailleurs migrants, y compris des données statistiques sur le nombre de travailleurs migrants réadmis par l'Albanie depuis 2007 et le nombre de travailleurs migrants expulsés du pays dans le cadre des accords de réadmission.
24. With reference to paragraph 9 of the State Party's report, please provide information regarding readmission of migrant workers, including statistical data on how many have been re-admitted by Albania since 2007 and how many have been deported from Albania under these agreements.
Un grand nombre d'entre eux cherchent à être réadmis dans des programmes universitaires ordinaires.
A significant number are seeking readmission into regular academic programmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test