Translation for "quoi que" to english
Quoi que
pronoun
Translation examples
pronoun
Quoi qu'il en soit, le rôle des Nations Unies est central.
Whatever the case, the United Nations role is central.
Un fait est certain : quoi qu'il soit arrivé lors des consultations, il n'y pas eu de consensus.
The fact remains: whatever happened in the informal consultations, there was no consensus.
Quoi qu'il advienne, l'Afrique du Sud ne sera plus jamais la même.
Whatever happens, South Africa will never be the same.
Nous sommes encore, quoi qu'on en dise, dans un monde largement westphalien.
Whatever anyone may say, we are still in a largely Westphalian world.
Quoi qu'il arrive, il faut clairement voir qu'il ne s'agit pas d'une guerre entre civilisations.
But it has to be clearly seen that, whatever happens, this is not a war of civilizations.
Le Conseil demeure effectivement saisi de la situation, quoi que cela veuille dire.
Indeed, the Council remains seized of the situation -- whatever that means.
Quoi que nous fassions ici ne peut être fait que dans ce cadre.
Whatever we do here can only be done within that framework.
Quoi qu'il arrive, cet apprentissage leur donne un meilleur départ.
Whatever happened, such training would give them a better start in life.
Quoi qu'il en soit, l'entreprise devait prévoir plusieurs années de procès.
Whatever the case, the company would need to plan for years of litigation.
Quoi que la communauté internationale décide, son action doit avoir du sens.
Whatever the international community decides, its actions must make sense.
- Quoi que ça puisse être.
Uh, whatever, whatever this is.
Quoi que tu décides...
Whatever... whatever you think is right, done.
Quoi que je fasse
-Whatever I do -Whatever I do
pronoun
C'est précisément la raison pour laquelle, à notre avis, il est si important d'assurer la sécurité de l'État - ce à quoi, malheureusement, le rapport ne fait aucune référence.
That is precisely why, in our view, ensuring State security -- to which the report, unfortunately, makes no reference whatsoever -- is so important.
325. Ni la législation ni la pratique administrative ne limitent en quoi que ce soit le droit des syndicats maltais de s'affilier à des organisations syndicales ou des associations internationales, d'y adhérer ou de former une fédération avec elles.
325. There are no restrictions imposed through legislation or administrative practice whatsoever, on the right of local trade unions to affiliate, join or federate with international trade unions or organisations.
Mais même s'il avait toujours été inscrit à l'École à ce moment-là, il n'aurait pas eu droit à cet examen car rien n'indiquait que ses mauvais résultats étaient liés en quoi que ce soit à son origine ethnique.
But even if he had still been enrolled at the NPA at that time he would still not have been eligible for selection, as there were no indications whatsoever that his poor results had anything to do with his ethnic background.
Ceux qui ont élaboré les plans d'extermination l'ont fait pendant longtemps au grand jour sans redouter quoi que ce soit, parce que le pouvoir avait depuis longtemps institutionnalisé la violation des droits fondamentaux de la personne.
Plans for extermination were being openly prepared for a long time, with no trepidation whatsoever, since the power structure had long before institutionalized the violation of fundamental human rights.
En outre, aucune possibilité de modifier quoi que ce soit ne peut être envisagée à court terme sans porter préjudice à la répartition modale actuelle, qui favorise les transports publics.
Moreover, no possibility to change things whatsoever can be conceived in the short term without endangering the existing favourable public transport modal split.
7. De prêter, d’emprunter, d’acheter ou de vendre aux pensionnaires ou a leurs parents quoi que ce soit, à moins qu’il ne s’agisse d’une opération autorisée par le chargé de direction ou son remplaçant;
7. Lending or selling to or borrowing or buying from inmates or their parents any item whatsoever, unless the transaction is authorized by the director or his deputy;
Par ailleurs, il confirme que la loi relative à l'avortement (Abortion Act) ne s'étend pas à l'Irlande du Nord mais que les autorités britanniques n'ont pas l'intention d'imposer quoi que ce soit à la population et aux autorités d'Irlande du Nord.
He also confirmed that the Abortion Act did not cover Northern Ireland and that the British authorities had no intention of making any imposition whatsoever on the population and authorities of Northern Ireland.
À quoi rime cette politique?
Does such a policy make any sense whatsoever?
En effet, depuis 2003, une maladie entraînant la cécité s'est répandue au sein de cette communauté, sans que le Viet Nam fasse quoi que ce soit pour aider la population.
Since 2003, an epidemic of blindness had spread across that community and Viet Nam had done nothing whatsoever to assist it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test