Similar context phrases
Translation examples
C'est que les spectateurs deviennent fous sur qui finit avec qui.
It's that audiences get crazy over who ends up together.
Puis on en revient à votre maîtresse, Shelby, qui finit morte dans votre jardin.
Flash-forward to your mistress, Shelby, who ends up dead in your backyard.
D'abord, vous menacez votre patron qui finit assassiné.
First, you threaten your boss, who ends up murdered.
Madame, chère reine, qui finit lorsque je ne faisais que commencer...
Lady, dear Queen, who ended when I but began...
Mugger est un fugueur qui finit par devenir roadie de Black Flag.
Mugger's a runaway who ends up being a roadie for Black Flag.
Il était un vieux docteur de Gallifrey, qui finit par gâcher sa vie.
There was an old doctor from Gallifrey, Who ended up throwing his life away.
Je suis toujours celle qui finit avec un pull... ou un bon d'achat chez Amazon.
I'm always the one who ends up with a sweater... and a gift certificate to Barnes Noble.
Une tragédie se finit mal, avec une Terre endommagée mais qui peut continuer sans nous.
Tragedy ends badly, with an Earth that is damaged but can continue without us.
Une question connexe se pose: où commence et où finit le traitement?
A related question is: where does a treatment start and end?
Cela commence, mais ne finit pas, par l'exercice des droits de l'homme.
That begins, but does not end, with the exercise of their human rights.
L'histoire recommence plutôt qu'elle ne finit.
Instead of ending, history is in fact starting again.
Où commence et où finit leur responsabilité?
Where does its responsibility begin and where does it end?
Il commence et finit avec la violence inutile à l'encontre des jeunes.
It begins and ends with the unnecessary violence that is targeted at young people.
Le siècle qui a vu naître l'ONU finit.
The century that witnessed the birth of the United Nations has ended.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test