Translation for "qui a reçu de" to english
Translation examples
En septembre 1977, une fille est née et l'enfant a reçu la nationalité norvégienne en 1979.
In September 1977, a daughter was born, who received the Norwegian nationality in 1979.
L'étranger qui a demandé la reconnaissance de la qualité de réfugié et qui n'a reçu qu'à l'issue de plus de quatre ans une décision négative exécutoire;
An alien who applied for recognition of refugee status and who received an enforceable negative decision only more than four years later;
En 1995, l'OMS a reçu 42 demandes de bourse présentées par des candidats originaires de Cisjordanie et de la bande de Gaza pour des cours qui devraient commencer à la fin de l'année.
In 1995 WHO received 42 applications from the West Bank and the Gaza Strip for fellowships scheduled to begin in late 1995.
Ce sont les mots de René Cassin, principal auteur de la Déclaration universelle, qui a reçu le prix Nobel de la paix à Oslo, il y a de cela 30 ans.
Those are the words of René Cassin, the main author of the Universal Declaration, who received the Nobel Peace Prize in Oslo 30 years ago today.
En 1995, l'OMS a reçu 43 demandes présentées par des candidats originaires de Cisjordanie et de la bande de Gaza pour des cours qui devaient commencer à la fin de l'année.
In 1995 WHO received 43 applications from the West Bank and the Gaza Strip for fellowships scheduled to begin in late 1995.
i) Le nom du magistrat qui a reçu la plainte;
(i) Name of the judge who received the complaint;
Il n'y a pas lieu de discuter pour savoir qui a reçu plus et qui a reçu moins.
There is no point in discussing who received more and who received less.
L'OMS a reçu 181,3 millions de dollars (196,1 millions de dollars en 1991) et la FAO 141 millions de dollars (138,2 millions en 1991).
WHO received $181.3 million ($196.1 million in 1991) while for FAO the corresponding amount was $141 million ($138.2 million in 1991).
Cette association a pour présidente Mme Somaly Mam, militante de renom qui a reçu, en 1998, le prestigieux prix du Prince des Asturies pour la coopération internationale.
Its president is Somaly Mam, a famous human rights activist who received the prestigious Prince of Asturias Award for International Cooperation in 1998.
— Le nom du fonctionnaire qui a reçu le formulaire de recours.
- The name of the official who received the application.
La Commission paritaire de New York a reçu 13 recours de moins, soit une baisse de 13 % par rapport à 2002.
The New York JAB, which received 13 fewer appeals than the year before, represents a decrease of 13 per cent.
Selon une proposition, qui a reçu un large soutien, il faudrait supprimer la référence au siège statutaire du cédant.
One suggestion, which received broad support, was to delete the reference to the assignor’s registered office.
En Fédération de Russie, il a aidé à présenter le rapport susmentionné, qui a reçu un large écho dans les médias.
In the Russian Federation, UNFPA supported the launch of State of World Population 2007, which received good media coverage.
C'est le cas du SAWEN qui a reçu 30 millions de rands du gouvernement sous la forme de subventions pour des projets spécifiques.
This is the case with SAWEN which received R30million from government funding in the form of project specific grants.
Cette obligation a été inclue dans la loi de 1998 sur l'Irlande du Nord qui a reçu en novembre 1998 la sanction royale.
This was included in the Northern Ireland Act 1998 which received Royal Assent in November 1998.
Le cas de la République centrafricaine, qui n'a reçu que 5 % de ses besoins en 2003, en est l'exemple le plus flagrant.
The case of the Central African Republic, which received only 5 per cent of its requirements in 2003, is the most glaring example of that.
En outre, ce service coordonne le Programme national pour les arts et la culture dans l'éducation, qui a reçu 120 millions de NKr en 2003.
In addition, the authority coordinates the National Programme for Arts and Culture in Education, which received NOK 120 million in 2003.
Les audits ont porté sur deux bureaux sous-régionaux, à savoir le bureau d'ONU-Femmes pour les Caraïbes, qui a reçu une note partiellement satisfaisante, et le bureau pour l'Europe et l'Asie centrale, qui a reçu une note satisfaisante.
The audits conducted were for two subregional offices; the Caribbean Office, which received a partially satisfactory rating, and the Europe and Central Asia Office, which received a satisfactory rating.
Le deuxième plus grand bénéficiaire était la région Asie et Pacifique, qui a reçu 2,5 milliards de dollars (20 %).
The next largest recipient was Asia and the Pacific, which received $2.5 billion or 20 per cent.
88. Un autre cas d'extradition qui a reçu une large couverture des médias a posé un problème d'ordre humanitaire.
88. Humanitarian considerations were also in question in another extradition case which received wide media coverage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test