Similar context phrases
Translation examples
Nous étions près du but l'année dernière, nous sommes toujours très près d'y parvenir cette année.
We were close to the goal last year, we are still very close to reaching it this year.
Dans de petits endroits, près de chez soi, si près et si petits en fait qu'il n'est pas possible de les voir sur une mappemonde.
In small places, close to home -- so close and so small that they cannot be seen on any maps of the world.
Alors vous savez que près d'un tiers des Américains s'interrogent encore maintenant quant à votre santé mentale... votre stabilité émotionnelle.
Then you know that close to a third of Americans now even question your sanity... Your emotional stability.
Mon grand-père dit que près se compte en pas de cheval et des grenades à main.
Well, my grandpa always says that close only counts in horseshoes and hand grenades.
Près de 58 millions d'êtres humains sont infectés, dont près de 22 millions sont déjà morts.
Nearly 58 million people have been infected, out of which nearly 22 million are already dead.
Cette aide permet d'assurer près des deux tiers des dépenses du Gouvernement et représente près de 60 pour cent du PIB.
Such aid contributes nearly two thirds of government expenditure and nearly 60 per cent of GDP.
Près de la moitié de ces enfants avaient moins de trois ans, et près des trois-quarts moins de six ans.
Nearly half of the children went into fosterage before the age of three, and nearly three quarters before the age of six.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test