Translation for "que jeter de" to english
Que jeter de
Translation examples
that throw of
Les jeter à la mer?
Throw them in the sea?
Jeter à bas de leur lit les soldats endormis tard dans la nuit, avant de jeter leurs draps dans le couloir;
Throwing down sleeping soldiers from beds late at night and subsequently throwing bed sheets into the hallway;
Jeter le bébé avec l'eau du bain?
Throwing the baby out with the bathwater?
tentative pour jeter de telles substances mais sans lésion
(d) Attempting to throw such substances with
Jet d'acide
Throwing acid
D. Jeter le bébé avec l'eau du bain?
D. Throwing the baby out with the bathwater?
Jet de pierres ou d'objets
Throwing stones or objects
Jet de substances inflammables, corrosives ou toxiques :
Throwing inflammable, corrosive or poisonous substances:
Cela devrait contribuer à jeter de la lumière sur les conditions dans lesquelles sont élevés les enfants dans les familles marquées par la violence.
The survey should help shed light on the conditions under which children are raised, when there is violence in the family.
Il s'agit là d'une question importante en soi mais aussi sans doute surtout en ce qu'elle est susceptible de jeter quelque lumière sur les aspects techniques de la << définition >> et des << conditions >>.
The question is important, not only for its own sake, but also, and perhaps more importantly, for the light that it might shed on technical aspects of the "definition" and "conditions".
Cet exercice a permis de jeter la lumière sur certaines des raisons sous-jacentes à l'un des motifs de préoccupation revenant le plus souvent : le manque de ressources et de capacités.
The main value added from this exercise was to shed light on some of the underlying reasons for the frequently articulated concern: "not enough resources and capability".
Il importe de jeter un nouvel éclairage sur les mères et leur apport crucial au bien-être de la société.
It is important to shed a new light on mothers and the significant role that they play in the well-being of society.
En même temps, une étude sociale était effectuée pour jeter de la lumière sur la situation des femmes réfugiées au Bélarus, leurs besoins et leurs relations avec leur entourage.
At the same time, a social study was carried out to shed light on the situation of women refugees in Belarus, their needs and interrelations with the people around them.
Une telle analyse rétrospective permettrait également de jeter de la lumière sur les politiques futures des Nations Unies.
Such retrospective analysis would also shed light on future policies of the United Nations.
Toutefois, pour l'essentiel, le représentant de l'Albanie à la Troisième Commission ne fait rien dans sa déclaration pour jeter la lumière sur l'essence réelle de ces problèmes.
However, the major part of the statement of the representative of Albania in the Third Committee does nothing to shed any light to expose their essence.
Les études menées dans le cadre de ce projet ont permis de jeter un regard nouveau sur les problèmes que connaissent les États africains.
The studies carried out in connection with this project shed new light on the problems that African States are experiencing.
Les travaux de recherche de l’UNU visent à jeter un nouvel éclairage sur ces tendances, ainsi que sur les aspects économiques, écologiques, sociaux et humains du développement.
UNU research sheds new light on these trends as well as on the economic, environmental and human aspects of development.
Une visite des Vice-Présidents de la Sierra Leone et du Libéria ainsi que du Premier Ministre guinéen devrait permettre de jeter un nouvel éclairage sur la question;
A visit by the vice presidents of Sierra Leone and Liberia and the prime minister of Guinea was expected to shed further light on the problem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test