Translation for "quête de" to english
Translation examples
Mais nous avons été entravés dans notre quête.
But we are hampered in our quest.
Quête de nouvelles stratégies pour les recherches interculturelles
The quest for intercultural research strategies
La quête d'un accès équitable aux traitements
The quest for equitable access to treatment
La quête du peuple palestinien pour la liberté et la paix est tout aussi légitime que la quête d'Israël pour la stabilité.
The Palestinian people's quest for freedom and peace is as legitimate as Israel's quest for stability.
La quête de la paix n'est pas, selon nous, un culte.
The quest for peace, we argued, is not a cult.
Cette quête implique notamment :
Such a quest involves the following:
La troisième idée est la quête d'un consensus.
The third idea is the quest for consensus.
Il s'agit d'une quête à la fois simple et complexe: une quête dont l'objectif est une vie normale.
The quest is simple yet complex: it is the quest to live a normal life.
Nous appuyons leur quête d'une représentation appropriée.
We support their quest for adequate representation.
La quête pour les droits de l'homme est un processus permanent.
The quest for human rights was a permanent process.
La quête de l'amour. La quête de la joie.
The quest for love, the quest for happiness.
Dans cette éternelle quête de richesses.
In the eternal quest for riches.
- L'histoire d'un homme en quête de soi.
- It's about a man's quest for fulfilment.
En quête de moi.
A quest for me.
La quête de la vie.
The quest for life.
En quête de moi-même.
In a quest for myself.
- Pour ma quête de justice.
-Part of my quest for justice.
Tu es en quête de visions.
You're on a quest for visions.
Je suis en quête de vengeance.
I've been on a quest for revenge,
De la quête de la pureté.
It's about the quest for purity.
Vous êtes en quête de votre propre vie.
The quest of your life is your quest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test