Translation for "périurbains" to english
Translation examples
Leurs conditions de vie, dans ces zones périurbaines, sont épouvantables.
They now live in dire circumstances in these peri-urban areas.
Projet en faveur des petits exploitants en zones périurbaines
Peri-Urban Small Holder Project
Examiner le potentiel de l'agriculture urbaine et périurbaine.
3. To examine the potential of urban and peri-urban agriculture;
:: Aide à l'électrification des zones rurales et périurbaines
:: Supporting rural and peri-urban electrification
Agriculture et utilisation des terres dans les zones périurbaines
Agriculture and land use in peri-urban zones
7. Les forêts urbaines et périurbaines
7. Urban and peri-urban forests
384 d'urgence périurbaines,
384 peri-urban plots as part of an emergency project;
Les relations entre les zones urbaines, périurbaines et rurales;
Urban, peri-urban and rural inter-linkages;
L'agriculture périurbaine se développera.
Peri-urban agriculture is also increasing.
b) Services urbains et périurbains occasionnels;
(b) Occasional urban and suburban services;
c) Services urbains (et périurbains) et interurbains.
(c) Urban (incl. suburban) and interurban services.
c) Protection des zones sensibles: urbaines, périurbaines et montagneuses;
(c) Protection of sensitive areas: urban, suburban and Alpine;
C'est dans les communes périurbaines que ce modèle est encore le plus fortement représenté à l'heure actuelle (42%).
It is in suburban communities that the model remains most prevalent today (42%).
− Déplacements de voyageurs par transports urbains, périurbains et interurbains: respect des horaires de circulation (%);
For passenger traffic on urban, suburban and intercity routes, proportion of trains running to timetable (%);
Dans les zones périurbaines ou les secteurs bâtis, on envisage la construction de trottoirs pour les piétons et les cyclistes.
In the suburban areas or in built-up territories construction of pavements for pedestrians and bicyclists is foreseen.
a) Services urbains et périurbains réguliers (et réguliers spéciaux);
(a) Regular (and special regular) urban and suburban services;
Transports urbains et périurbains (km/h);
Urban and suburban trains (km/h);
Sur le transport gratuit pour les retraités sur les réseaux publics de transport urbain et périurbain;
Free travel for old-age pensioners on urban and suburban public passenger transport;
La plupart des collectes de données concerne le transport dans son ensemble ou le transport urbain et périurbain.
Most of data collections are based on total transport or on urban and suburban transport.
Les élèves des régions rurales et périurbaines qui quittent l'école sans instruction scolaire;
School leavers in rural and periurban areas without formal education;
a) Les activités alternatives génératrices de revenus sont identifiées et développées [dans les zones urbaines, périurbaines et rurales];
Alternative income-generating activities are identified and developed [in urban, periurban and rural areas];
70. Son objectif global est la lutte contre la malnutrition des populations des zones urbaines et périurbaines par la fourniture d'aliments de sevrage.
70. The project's overall objective is to combat malnutrition in urban and periurban areas with the supply of weaning foods.
Dans les zones périurbaines vers lesquelles elles s'enfuient, elles n'obtiennent que peu d'aide, voire aucune et survivent, pour la plupart, grâce à de menus travaux et à la mendicité.
In the periurban areas where they flee to, they receive little or no assistance and most survive through casual work and begging.
e) Le problème de la nonsurveillance, lié aussi aux difficultés dans l'accessibilité, est plus grand dans les zones périurbaines et dans les zones rurales de l'intérieur.
(e) Problem of lack of monitoring, connected with problems of accessibility: this is more severe in periurban areas and rural areas in the interior of the country.
L'accès à une eau potable saine demeure inférieur à 30 % dans les zones périurbaines et rurales.
Access to safe drinking water in periurban and rural areas is still below 30 per cent.
Développer l'éducation informelle pour les fillettes en milieu périurbain et rural;
Develop informal education for young girls in periurban and rural areas;
(i) Mali - Alphabétisation fonctionnelle et promotion des femmes en zone périurbaine de Bamako: quartier de Lassa
(i) Mali: Functional literacy and advancement of women in periurban areas of Bamako: Lassa district
L'urbanisation rapide et sans cesse croissante pose de sérieux problèmes d'infrastructures, de préparation aux catastrophes et de développement équitable dans les zones périurbaines.
Continuing rapid urbanization poses significant challenges for infrastructure, disaster preparedness and ensuring equitable development in periurban areas.
a) Science, technologie et innovation pour des villes et des couronnes périurbaines durables;
(a) Science, technology and innovation for sustainable cities and periurban communities;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test