Translation for "propres domaines" to english
Propres domaines
Translation examples
Dans une grande partie de l'Afrique précoloniale, par exemple, il y avait plusieurs niveaux d'autorité selon les groupes d'âge, les clans, les groupes de femmes, les groupes religieux, etc., et chacun définissait des coutumes dans son propre domaine.
In much of pre-colonial Africa, for instance, there were several layers of authorities based on age group, clans, women's groups, religious groups, etc. and each defined custom in its own domain.
Ceci s'est accompagné d'un remaniement de la Commission européenne, qui est devenue plus représentative, conformément à des objectifs et programmes intérimaires, non seulement pour éviter les échecs du passé mais également pour définir une démarche pratique pour le rôle accru de l'Union européenne en dehors de son propre domaine.
This was accompanied by a reshaping of the European Commission, making it more representative, in line with interim goals and programmes, not only to avoid the failures of the past but also to set a practical course for the enhanced role for the European Union outside its own domain.
23. La plupart des trafiquants qui sortent en fraude des espèces de faune ou de flore sauvages opèrent sans doute encore dans leur propre domaine, ce qui signifie qu'il y a un marché occulte derrière le commerce licite d'animaux et de plantes exotiques et qu'apparaît un nouveau type d'organisation criminelle spécialisée dans la faune et la flore sauvages.
Most wildlife smugglers may still operate within their own domain, which means that there is a hidden market beneath the legitimate trade in exotic animals and plants, and that there exists another type of emerging criminal organization focusing exclusively on wildlife products.
Ils ignorèrent les limites de leur propre domaine, jusqu'à ce que Dieu prononce sa sentence et les anéantisse.
Ignored the boundaries of their own domain, until God passed his judgment and wiped the slate clean.
Chacune d'elle maîtresse de l'art de l'amour dans son propre domaine.
Each one a mistress of the art of love in her own domain.
Chacune devrait préserver son propre domaine d'action et de responsabilité.
Each should preserve its own area of action and responsibility.
Les départements sont responsables au premier chef du contenu des pages Web concernant leur propre domaine de compétence.
Departments bear primary responsibility for the content of web pages relating to their own area of work.
D'un autre côté le code de la famille régit ses propres domaines de spécialité.
The Family Code, on the other hand, regulated its own areas of specialization.
131. Chaque ministère est responsable de questions liées à l'égalité des sexes selon son propre domaine de compétence.
Each ministry is responsible for matters relating to gender equality in its own area of responsibility.
Pour contribuer efficacement à leur réalisation, la CNUCED devait se concentrer sur ses propres domaines de compétence, où elle pouvait apporter des contributions concrètes.
To contribute effectively to meeting them, UNCTAD needs to focus on its own areas of competence, where it can make concrete contributions.
iv) Ils devraient débattre à l'échelle mondiale de la façon dont ils assurent la surveillance de leurs propres domaines de compétences;
Scientists should engage in worldwide debate about how they police their own areas of expertise;
Aux fins de l'intégration des éléments sexospécifiques, d'autres ministres et secrétaires d'État sont aussi responsables expressément de la politique d'émancipation dans leur propre domaine de compétence.
In the interests of gender mainstreaming, other ministers and state secretaries are also explicitly responsible for emancipation policy in their own areas of competence.
Nous nous félicitons de l'intention du Secrétaire général de procéder à la mise en oeuvre rapide de mesures organisationnelles concrètes dans ses propres domaines de compétence.
We welcome the intention of the Secretary-General to proceed to the early implementation of concrete organizational measures within his own areas of competence.
Les citoyens qui estiment qu'ils ont souffert de la discrimination doivent avoir la possibilité d'avoir accès facilement à des conseils et à l'assistance dans leur propre domaine.
Citizens who feel that they have suffered discrimination must be able to seek easily accessible advice and assistance in their own area.
Nous appelons l'Organisation mondiale du commerce, le FMI, la Banque mondiale et l'OCDE à coopérer dans leur propre domaine de responsabilité.
We call on the World Trade Organization, the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and OECD to cooperate within their own areas of responsibility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test