Translation for "programmes particuliers" to english
Programmes particuliers
Translation examples
Le gouvernement a décidé de lier l'aide sociale à l'emploi et aux études, et d'offrir des programmes particuliers à l'intention des enfants dans le besoin.
The government is committed to link welfare with work and education, as well as special programs for children in need.
371. Le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest appuie la réinsertion des contrevenants autochtones par l'entremise de programmes particuliers.
371. The Government of Northwest Territories supports the reintegration of Aboriginal offenders through specific programs.
À cet égard, il n'existe pas de programme particulier pour sélectionner et/ou recruter des membres de minorités ethniques dans les forces de sécurité, étant donné qu'il n'y a pas de barrière à leur recrutement.
In this regard, there is no specific program for the selection/recruitment of ethnic minority members for the security forces, just as there are no barriers to their entry.
Toutefois, le Canada croit que ce rôle devrait être rempli par les partis politiques et les organismes non gouvernementaux, dont certains disposent de programmes particuliers pour encourager les candidats membres de minorités visibles.
Canada believes that this role should be fulfilled primarily by political parties and NGOs, some of which have specific programs to encourage minority and women candidates.
D'autres programmes particuliers portent sur la gestion de l'eau et la lutte contre l'érosion.
Other specific programs include water management and erosion control.
Ce programme particulier vise à optimiser les mécanismes dont dispose le Ministère pour contrôler les centres de détention, afin d'élaborer des politiques visant à combattre le surpeuplement, et d'améliorer les conditions de détention.
This specific program is estimated to maximize the controlling mechanism of the Ministry concerning the detention facilities, to assist the policies of their decompression and improving the detainees' condition in the detention facilities.
Je voudrais également évoquer le travail accompli par un programme particulier du Tribunal - le Programme d'information Outreach destiné aux populations des régions de l'ex-Yougoslavie.
I would also like to touch upon the work of one specific program of the ICTY -- the Outreach Program designed for peoples in regions of the former Yugoslavia.
Puisque ses ressources sont limitées, la Commission n'est pas en mesure d'élaborer des programmes particuliers pour répondre aux besoins des femmes autochtones.
Due to limited resources, the Commission has not been able to develop specific programs for Aboriginal women.
Un financement complémentaire couvre les frais d'immobilisation et d'autres programmes particuliers.
Supplemental funding to cover capital costs and other specific programs is also provided.
Des programmes particuliers et d'autres initiatives destinées aux autochtones sont décrits dans l'ensemble du présent rapport, en fonction de chaque article pertinent de la Convention relative aux droits de l'enfant.
Specific programs and other initiatives directed toward Aboriginal peoples are described throughout this report, in relation to the specific Article of the Convention on the Rights of the Child that they support.
Elle a fourni d'autres formes d'assistance au titre de divers programmes particuliers intéressant les changements climatiques.
Other assistance has been provided through a range of specific program areas relating to climate change.
Donc, tu ne peux pas nommer un programme particulier que tu regardais ?
So you can't name a specific program you watched.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test