Translation for "progéniture" to english
Translation examples
Mortalité de la progéniture après 21 jours
Mortality of offspring, 21 days
Retard dans l'acquisition de la locomotion et diminution de l'activité en milieu ouvert chez la progéniture
delayed acquisition of locomotion and reduced open field activity in offspring).
Il y a eu toutefois, un certain nombre de décisions de justice ordonnant aux mères de s'occuper de leur progéniture.
However, there had been a number of court rulings ordering mothers to provide for their offspring.
Adénome hépatocellulaire et carcinome chez la progéniture
hepatocellular adenoma and carcinoma in offspring
Les femelles produisent une progéniture et du lait.
Female animals give birth to offspring and produce milk.
Carcinome et adénome hépatocellulaires chez la progéniture
and carcinoma in offspring
Le père avait un droit de vie et de mort sur sa progéniture.
The father had the right of life and death over his offspring.
L'époustouflante progéniture est ici.
Stunning offspring here.
La progéniture de Dyson.
Dyson's offspring.
La progéniture de Patrick !
Patrick's offspring.
La progéniture terrienne.
The offspring of the Human Race.
Connaissant sa progéniture...
Knowing her offspring
- C'est ta progéniture ?
Is this your offspring?
Ils déplacent la Progéniture.
They're moving the Offspring.
La progéniture de Mme G.
Mrs. G's offspring.
Tu... es sa progéniture ?
You... Are his offspring?
noun
27. Certaines modifications du code génétique cellulaire sont incompatibles avec la reproduction continue de la cellule, ce qui entraîne la mort de la progéniture de la cellule.
Some changes in the genetic code are incompatible with the sustained reproduction of the cell, resulting in the death of the cell progeny.
Si le dommage survient dans une cellule dont la fonction est de transmettre l'information génétique aux générations ultérieures, tous les effets résultant de ce dommage, qui peuvent être très différents quant à leur nature et leur gravité, se manifestent dans la progéniture de la personne exposée.
If the damage occurs in a cell whose function is to transmit genetic information to later generations, the effects, which may be of many different kinds and severity, will be expressed in the progeny of the exposed person.
Tout agent exogène provoquant des effets défavorables sur un organisme intact ou sur sa progéniture, ayant pour résultat des modifications de la fonction endocrine, est qualifié de perturbateur endocrinien (Gillesby et Zacharewski 1998).
Any exogenous agent that causes adverse effects in an intact organism or its progeny, consequent to changes in endocrine function, qualifies as an endocrine disruptor (Gillesby and Zacharewski 1998).
Fondé sur des principes comme la fragilité de la femme, la défense de la moralité, la protection de la progéniture, la vocation naturelle de la femme pour les affaires familiales et le caractère complémentaire du salaire de la femme, le Code du travail reposait sur la notion de la famille patriarcale dirigée par un homme et visait à protéger les travailleuses dans leur rôle de mères.
Based on principles such as female frailty, the defense of morality, protection of the progeny, women's natural vocation to family affairs, and the complementary character of women's salary, the Labor Code was based on the concept of a patriarchal family headed by the man, and aimed at protecting working women in their role as mothers.
41. Même avec l'avantage prolifératif, les cellules transformées et leur progéniture peuvent également être éliminées par le processus aléatoire de reproduction, différenciation terminale et mort, c'est-à-dire à un état stable dans les tissus matures.
Even with their proliferative advantage, transformed cells and their progeny can be eliminated by the random process comprising reproduction, terminal differentiation and death that is at a steady state in mature tissues.
La destruction de seulement quelques cellules essentielles peut se traduire par des malformations dues à l'absence de progéniture de ces cellules.
The killing of even a few, but essential, cells may result in malformations because those cells will not have progeny.
L'élimination des cellules a été étudiée dans les tissus embryonnaires et les foies intacts de la progéniture de rats mâles irradiés à diverses étapes du développement intra-utérin et postnatal en analysant des indices biologiques cytogénétiques et moléculaires déterminés (par exemple activité de prolifération, fragmentation apoptotique de l'ADN et fréquence des aberrations chromosomiques).
The elimination of cells was investigated in embryonic tissues and intact livers of irradiated rat male progeny at various stages of intrauterine and postnatal development by analysing chosen cytogenetic and molecular biological indexes (e.g., proliferating activity, apoptotic fragmentation of DNA and frequency of chromosomal aberrations).
2. Ce projet de déclaration est une occasion unique pour l'Organisation des Nations Unies et ses Membres de poursuivre l'élaboration de normes internationales en matière de droits de l'homme sans discrimination fondée sur la race, la religion, le sexe ou la condition socio-économique et de montrer que les Articles 55 et 56 de la Charte et leur progéniture n'ont rien perdu de leur validité.
2. We see the draft declaration as a unique opportunity for the United Nations and its Members to continue the elaboration of international human rights standards, without regard to race, religion, gender or socio-economic status, and to recognize the continuing vitality of Articles 55 and 56 of the Charter of the United Nations and their progeny.
Sa progéniture Dawson.
Her progeny, Dawson.
"progéniture", mon garçon.
It's "progeny," dear boy.
Y compris votre progéniture.
Including your progeny.
C'est ma progéniture, Nora.
She's my progeny, Nora.
Warlow est la progéniture.
Warlow is the progeny.
La progéniture prisée de J.P. Morgan.
J.P. Morgan's prized progeny.
Future progéniture en ligne.
Future progeny on the line.
- Le Tyran a ma progéniture.
- The tyrant has my progeny.
C'est ma progéniture Jessica.
This is my progeny Jessica.
noun
Ce qui soude toute la progéniture ?
And what holds this big brood together?
Pendant six mois, elle veillera sur sa précieuse progéniture.
Over the next six months she carefully tends her precious brood.
Non, ma Monica ne s'intéressait pas à notre progéniture.
No, my Monica didn't have much interest in our brood.
Elle ramène un fruit, mais sa progéniture en réclame encore.
She returns with another fruit, but her enlarged and insatiable brood want still more.
Ma progéniture s'est éparpillée.
My brood's scattered themselves to kingdom come.
Ellaria Sand et sa progéniture.
Ellaria Sand and her brood of bitches.
C'est sa première et unique progéniture.
This is her first and only brood.
Je pensais que tu voulais toute une progéniture ?
I thought you wanted a whole brood of kids?
noun
Priscilla, la progéniture du bâtard, l'a cachée loin de notre terre sacrée.
Priscilla, the bastard's seed, hath hidden her away somewhere beyond our hallowed ground.
Va chercher la serpe, femme, et je chastieray Jonas comme Abraham aurait chastié sa progéniture.
Fetch the billhook, wife, and I will smite Jonas as Abraham would have done his seed.
Prêt à m'installer, à avoir une progéniture.
Ready to settle down, sow my seed.
Mon fils, ma progéniture, tu as capté mon ordre silencieux.
My son, my seed, you received my secret silent command.
Seigneur tout puissant, créateur du ciel et de la terre, je te livre cette progéniture de Satan, cette graine démoniaque !
maker of Heaven and Earth... seed of the Devil!
S'il était là... Il ne laissait jamais ça arriver à sa progéniture.
If he were here, if he were here... he would never allow this to happen to his seed.
Écoute, Britney, j'ai fait l'erreur potentiellement fatale de retourner avec mon ex-femme, un véritable ange, qui porte la progéniture d'un autre homme.
Look, Britney, recently I made the potentially fatal mistake of getting back together with my ex-wife who, angel that she is, is carrying the spawn of another man's seed.
Vous voyez comme ces démons ont empoisonné ma progéniture !
See how those demons have poisoned my seed!
Après avoir détruit ma progéniture, je ne la laisserai pas accoucher.
After destroying my seed and rendering my wife barren, she won't deliver her baby safely. I'll rip out her bowels!
Il est né pour te détruire... toi et ta progéniture.
He is born to destroy you... and those of your seed.
noun
C'est la progéniture de Lucifer.
This is the spawn of Lucifer.
Pas longtemps maintenant, progéniture de démon.
Not long now, demon spawn.
- De sa progéniture maléfique.
- With his evil spawn.
Pour la progéniture d'un démon.
For demon spawn.
Bolg, la progéniture d'Azog.
Bolg, the spawn of Azog the Defiler.
Je vais tuer cette progéniture de Yankee.
I will kill this Yankee spawn.
Et la progéniture du démon ?
What about the demon spawn?
La progéniture du mal.
Spawn of evil!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test