Translation for "proche avenir" to english
Proche avenir
Translation examples
Les travaux devraient commencer dans un proche avenir.
The planning is started in a near future.
V. Perspectives dans un proche avenir
V. In the near future
Cela ne devrait pas changer dans un proche avenir.
This is not likely to change in the near future.
Il sera remédié à cette divergence dans un proche avenir.
This discrepancy will be addressed in the near future.
Ces dernières seront toutefois adoptées dans un proche avenir.
These will, however, be issued in the near future.
Il est peu probable qu'il disparaisse dans un proche avenir.
It was unlikely to disappear in the near future.
Cette année sera heureuse en Angleterre dans le proche avenir.
It's going to be a happy year in Britain this year in the near future.
Dans un proche avenir, tu vas aimer.
Things coming up in the near future I think you'll like. Mmm.
L'Angleterre dans un proche avenir.
Britain in the near future.
Vous savez ce qui va se passer dans un proche avenir, n'est-ce pas ?
You do know what's going to happen in the near future, don't you?
Ton proche avenir me passionne !
I am excited by your future. Your near future.
Dans un proche avenir, les choses usées seront rénovées en reconfigurant les molécules.
In the near future worn out things will be made new again by reconfiguring their molecules.
Dans un proche avenir, l'un de nos enfants deviendra un héros.
In one near future one of our children become a hero.
Voyons voir... Une nuit dans un très proche avenir...
Let's say... one night in the very near future...
Plus improbable. L n'ont pas l'intention de retourner dans un proche avenir.
Most unlikely. I have no intention of returning in the near future.
Les experts en médias pensent que dans un proche avenir, les ordinateurs remplaceront complètement la télévision.
Scarier still, media experts speculate that in the very near future...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test