Translation for "pris le temps" to english
Pris le temps
Translation examples
taken the time
La majeure partie des installations qui seront utilisées sont des installations publiques, et le Gouvernement national de transition a pris son temps avant de laisser la MONUL en prendre possession.
Most of the facilities to be used are government property and it has taken some time for LNTG to turn these over for the use of UNOMIL.
Ceux et celles d'entre nous qui viennent de Genève ont apprécié le fait que vous ayez pris le temps, ces derniers mois, de procéder à des consultations des deux côtés de l'Atlantique.
Those of us coming from Geneva appreciated your having taken the time to undertake consultations on both sides of the Atlantic in recent months.
Je me demande souvent si ceux qui se dissimulent derrière le bouclier que constitue cette résolution et lui attribuent des pouvoirs extraordinaires ont jamais pris le temps de la lire.
I often wonder whether those who hide behind the shield of that resolution and claim for it extraordinary powers have ever taken the time to read it.
39. Le Président a remercié ceux qui ont pris le temps de répondre au questionnaire et a invité les autres à communiquer des informations au cours de la réunion.
The Chairman thanked those who had taken the time to reply to the questionnaire and invited those who had not provided information beforehand to do so during the meeting.
Elles estiment que cette demande est très brève et ne mentionne pas l'erreur de traduction citée, et que ni leur avocate de l'époque ni la juge n'ont pris le temps nécessaire pour analyser leur dossier.
They consider the request to be very brief, that it fails to mention the translation error, and that neither their lawyer at the time nor the judge had taken sufficient time to examine their application.
Je saisis aussi cette occasion pour souhaiter chaleureusement la bienvenue à nos distingués hôtes du Parlement australien qui ont pris le temps et l'énergie de nous rendre visite ici, à la Conférence.
I would also like to take the opportunity to welcome our distinguished visitors from the Australian Parliament who have taken the time and the effort to come to visit the Conference.
Il est reconnaissant au Président de la République, M. Ibrahim Boubacar Keita, d'avoir pris le temps de partager avec lui sa vision de la promotion et de la protection des droits de l'homme au Mali.
The independent expert is grateful to the President of Mali, Mr. Ibrahim Boubacar Keita, for having taken the time to share with him his vision of the promotion and protection of human rights in Mali.
62. Mme DAES tient à remercier tous ceux — experts, organisations non gouvernementales, observateurs de gouvernements — qui ont pris le temps de lire son rapport et qui ont fait part de leurs observations à son sujet.
62. Ms. DAES thanked all the experts, NGOs and observer delegations which had taken the time to read her report and had commented on it.
Nous avons pris le temps nécessaire pour étudier et comprendre ce projet et nous pensons qu'il englobe tout ce que nous avons évoqué dans les différentes instances.
We have taken some time to study and understand it, and we believe it has embraced everything that we have mentioned in various forums.
Tu es la première personne qui ais jamais jamais pris le temps de comprendre.
You're the first person that's ever taken the time to understand.
Vous n'avez pas pris le temps de l'apprécier, c'est tout.
You just haven't taken the time to appreciate it.
T'as pris le temps d'examiner ça ?
Taken the time to study that?
Chip n'aurait jamais pris le temps de faire ça.
Chip would have never taken the time to do this.
Si vous aviez pris le temps de le parcourir avant l'office.
Well, if you'd only taken the time to read it beforehand.
Tu as toujours pris le temps de me faire le sentir spécial.
Well, you've always taken the time to make me feel special.
Je regrette de ne pas avoir pris le temps.
I just wish we'd taken the time.
Je n'avais jamais pris le temps de la regarder d'ici.
I've never seen it from up here. I've never really taken the time to look.
Je n'ai jamais pris le temps d'en connaître un.
I've never taken the time to know one.
Et il a pris le temps de suivre nos affaires.
And he's taken the time to track our cases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test