Similar context phrases
Translation examples
C'est un gros risque à prendre sur un étranger, tu ne penses pas ?
That's a big risk to take on a stranger, don't you think?
Peut-être qu'ils ne sont pas prêts à prendre sur un Alpha.
Maybe they're not ready to take on an Alpha.
Je suis juste un peu confus pourquoi prendre sur cette affaire était d'avance à vous.
I'm just a bit confused why taking on this case was a foregone conclusion to you.
Donc, vous et Sam vont prendre sur l'ensemble de l'Armée de résistance du Seigneur à son secours?
So you and Sam are going to take on the entire Lord's Resistance Army to rescue her?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test