Translation examples
:: Prendre ou tenter de prendre des otages;
taking, or attempting to take hostages;
:: Prendre des échantillons.
To take representative samples.
<< à prendre ou à laisser >>.
take-it-or-leave-it basis.
Th-ce est beaucoup à prendre dans.
Th-this is a lot to take in.
Je veux aller le prendre dans son spectacle.
I wanna go take in his show.
Je sais que c'est beaucoup à prendre dans.
I know it's a lot to take in.
Il avait beaucoup à prendre dans.
It was a lot to take in.
Il ya beaucoup à prendre dans.
It's a lot to take in.
Il est juste beaucoup à prendre dans.
It's just a lot to take in.
Vous avez quelque chose à prendre dans la voiture ?
Got something to take in the car?
Que diriez-vous les sœurs Danvers prendre dans un film ce soir?
How about the Danvers sisters take in a movie tonight?
Il y a un sac qu'il a oublié de prendre dans mon placard.
He... There's a bag he forgot to take in my closet.
Dites à votre fils de mettre chaque pilule à prendre dans ces encoches.
Have your son put each pill you have to take in these slots.