Translation for "prendre à la légère" to english
Translation examples
Or, ce n'est pas une décision qu'un fonctionnaire judiciaire peut prendre à la légère, sans tenir compte des droits de la personne concernée.
This is not a decision which any judicial officer would take lightly, without due regard to the rights of the affected person.
8. Toutefois, la décision d'autoriser le clonage thérapeutique n'est pas une décision qu'un pays peut prendre à la légère.
8. Nevertheless, the decision to permit therapeutic cloning was not one that any country could take lightly.
Ce sont là des problèmes cruciaux que la communauté internationale ne peut plus se permettre de prendre à la légère alors qu'elle s'efforce d'éliminer la faim et la pauvreté et d'assurer un niveau de vie décent à tous les humains.
These are vital issues that the international community can no longer afford to take lightly as it endeavours to eliminate hunger and poverty and ensure a just standard of living for all people.
c) Le refus de prendre à la légère tout acte terroriste perpétré en territoire jordanien, et l'engagement à traduire les groupes terroristes en justice;
(c) The refusal to take lightly any terrorist acts that are perpetrated on Jordanian territory, and a commitment to delivering terrorist groups to justice;
Quand les gens quittent en masse le lieu où ils sont nés et où ils ont vécu, c'est qu'un malaise très profond règne dans le pays concerné, et nous ne devrions jamais prendre à la légère ces exodes transfrontières.
When people leave en masse the place of their birth, the place where they live, it means there is something very deeply wrong with the circumstances in that country and we should never take lightly these flights of refugees fleeing across borders.
Ce n'est pas quelque chose que je vais prendre à la légère, parce que tu n'es pas quelqu'un que je prends à la légère.
It's not something I'm gonna take lightly, because you're not somebody that I take lightly.
Dans ce contexte, il ne faut pas prendre à la légère les déclarations de l’opposition, qui menace de s’en prendre aux opérations et installations pétrolières, qu’elle considère comme des cibles militaires, si les exportations de pétrole commencent avant la conclusion d’un accord de paix.
In this context, the assertion by the opposition that oil-related operations and facilities should be considered military targets and that attacks on the oil industry would be carried out should exports begin before a peace settlement is reached should not be taken lightly.
À notre avis, il ne faudrait pas sous-estimer ou prendre à la légère ce qui se passe en Somalie.
We suggest that what is happening in Somalia should not be underestimated or taken lightly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test