Translation for "taken lightly" to french
Translation examples
The decision to do so had not been taken lightly.
Cette décision n'avait pas été prise à la légère.
The General Assembly’s instructions were not taken lightly and their mandatory character was fully understood and stressed.
Les instructions de l’Assemblée générale ne sont donc pas prises à la légère et leur caractère contraignant est bien perçu et souligné.
The issue of Jerusalem remains a central issue and should not be taken lightly.
La question de Jérusalem reste une question essentielle et ne doit pas être prise à la légère.
The issues of shared oil and gas resources ought not to be taken lightly.
Les questions liées aux ressources pétrolières et gazières partagées ne doivent pas être prises à la légère.
This decision was not taken lightly.
Cette décision n'a pas été prise à la légère.
Their apprehension is an international responsibility that should not be taken lightly.
Leur appréhension est une responsabilité internationale qui ne doit pas être prise à la légère.
The decision to remove was not taken lightly.
41. La décision d'expulser cette personne n'a pas été prise à la légère.
Its decision to withdraw from the Optional Protocol had not been taken lightly.
Sa décision de se retirer du Protocole facultatif n'a pas été prise à la légère.
This decision had not been taken lightly; officers of some seniority had been involved.
Cette décision n'a pas été prise à la légère; des officiers d'un rang assez élevé y ont été associés;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test