Translation for "prévu pour" to english
Translation examples
PRÉVUES PAR LE PROJET
PROVIDED FOR IN THE OUTLINE plan
Si, dans ce cas, les délais de livraison prévus à l'article L sont dépassés, l'ayant droit peut demander soit l'indemnité prévue par la convention précitée, soit celle prévue dans le présent article.
If, in this case, the transit periods provided for in Article L are exceeded, too, the person entitled may claim either the compensation provided for in the agreement or that provided for in this Article.
Ces garanties sont prévues par:
This is provided for under:
Le montant prévu doit couvrir divers autres services non prévus plus haut.
The proposed amount will provide for sundry services not provided for elsewhere.
Des sanctions sont prévues.
Penalties provided for.
Il est prévu que :
It provides that:
Les prestations prévues sont :
The following services are provided:
Financement prévu?
Resources provided
Je vais vous escorter personnellement à la voiture que le roi a prévue pour vous.
I am to escort you personally to the carriage the King has provided for you.
Hé bien Joe a tout prévu pour que Patrick ne soit pas dans le besoin.
Well, but Joe has provided for Patrick's upkeep.
Pas de soucis, il a prévu pour vous.
Don't worry, he provided for you.
Je mettrais ma serviette dans mon col, j'utiliserais les couverts prévus pour moi, et si la nourriture met longtemps à arriver,
I will put my napkin in my lap, I will use the utensils provided for me, and if I our food is slow in coming,
Opération prévue Projet de commande ou commande prévue.
Future Plan A tentative or a planned order.
e) Nombre d'installations d'épuration prévues, charge prévue et année prévue de leur mise en route.
The number of planned wastewater treatment plants, planned load, and planned year of start-up.
J'ai prévu pour tout.
I planned for all of them.
Qu'avez-vous prévu pour lui?
What have you got planned for him?
Qu'as tu prévu pour aujourd'hui ?
What have you got planned for today?
Qu'avez-vous prévu pour Noël ?
What are your plans for Christmas?
Qu'avez-vous prevu pour Noel ?
Any plans for Christmas?
Tu as quelque chose de prévu pour le déjeuner ?
Plans for lunch?
Qu'as tu prévu pour lui ?
What do you got planned for him?
Quoi de prévu pour No...
So y'all have plans for Chr...
Quoi de prévu pour demain ?
- So what's the plan for tomorrow?
Évaluations prévues
Evaluations scheduled
Calendrier prévu
Projected schedule
C'est prévu pour plus tard.
That is scheduled for later.
Elles sont prévues pour cette semaine.
They're scheduled for this week.
- C"est prévu pour quand?
When was that scheduled for?
N'était pas prévue pour aujourd'hui.
Was not scheduled for today.
Prévu pour la semaine prochaine.
Scheduled for next week.
C'est prévu pour le 12.
It's scheduled for the twelfth.
Je suis prévue pour le petit-déjeuner.
I'm scheduled for breakfast.
Elle était prévue pour une cholécystectomie.
Scheduled for surgery.
- L'opération est prévue pour quand ?
When's the surgery scheduled for?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test